Prevod od "ver através do" do Srpski

Prevodi:

vidi kroz

Kako koristiti "ver através do" u rečenicama:

Quando ver através do cristal, então estará preparado, e apenas então.
Tek kad budeš pronikao u kristal, biæeš spreman. Tek tada.
Quando ver através do cristal, então estará preparado.
Kad pronikneš u kristal, biæeš spreman.
Deus, eles têm olhos, mas não podem ver... nem o Super-homem pode ver através do chumbo.
Боже, дао си им очи, али не виде. Као ни Супермен, кроз олово.
Você pensa que consegue ver através do velho Bob Modell.
Misliš da izgledaš kao stari Bob Modell.è
Ouvi dizer que ele pode ver através do espelho
Tražim Triniti. Rekoše mi da je prošao kroz uvelièavajuæe staklo.
Toda aquela história de ver através do espelho.
Svo to gledanje kroz uvelièavajuæe staklo.
Archie, não consigo ver através do lençol.
Oh! Ne vidim ništa od èaršava!
Porque os médicos não conseguem ver através do peso dela?
Znam, ali... Zašto se uvijek usredotoèite na njezinu debljinu?
Olhe, eu posso te ver através do meu braço, isso é outro sinal.
Vidi, mogu da vidim tebe kroz moju ruku. To je drugi znak!
E eu falei: "Eu consigo te ver através do retrovisor", mas como eu disse, maconheiros são como crianças de quatro anos, e ele começa: "Hi, hi, ninguém pode me ver".
I ja sam kao, 'vidim te u retrovizoru', ali stoneri su kako sam rekao, kao èetvorogodišnjaci, i on se ponaša kao, 'hi, hi, niko ne može da me vidi! '
Em sonhos, a mente pura de uma criança pode algumas vezes ver... através do véu de outras dimensões.
U snovima, èisti um deteta ponekad može videti kroz veo u drugu dimenziju.
Mas, ver o futuro, isto está além do psíquico, você pode ver através do tempo.
No biti u stanju vidjeti buduænost, iza psihièkog, moguænost je viðenja kroz vrijeme.
Você só não podia me ver através do sofrimento.
Samo me nisi mogla vidjeti zbog svoje boli.
Os Antigos devem ser capazes de ver através do seu disfarce, eu sei que eu posso, só não sei por que você o acha necessário.
Drevni sigurno neæe siæi sa neba Pa se pitam zašto je to neophodno
Ver através do coração difere de ver pelos olhos.
Запажати срцем је друачије него са оком.
Tem certeza que ele não pode me ver através do vidro?
Siguran si da me ne vidi kroz staklo?
E sendo um homem, eu podia ver através do sutiã
A ja kao muškarac, to sam mogao da primetim po C velièini grudnjaka.
Você sabe porque podemos nos ver através do ar.
Ne može biti, jer možemo da vidimo jedan drugoga.
É como ver através do espelho.
Kao da sam prošla kroz ogledalo.
Nos permitiu ver através do espaço e tempo para descobrir onde e quando estamos no cosmos.
То нам је омогућило да се пази у простору и времену да открију где и када смо у космосу.
Elas podem ver através do coração.
E pa, one mogu da vide u tvoje srce.
É como se ele pudesse ver através do Dave.
To je kao da se vidi svijet kroz Dave.
Ajudará você a ver através do que te derruba.
To æe ti pomoæi da vidiš iza onog što te ruši.
É como ver através do encantamento.
To je kao kad gledaš kroz oèaravanje.
Não consigo ver através do gel.
Ne znam. Ne vidim kroz gel.
Você me ensinou a ver através do encantamento.
Seæaš li se kada si me nauèio kako da gledam kroz èaranje?
Então agora podemos ver através do cérebro.
Sada možemo da pregledamo ceo mozak.
E, além disso, envelhecer apenas adia o inevitável, tempo de ver através do que a circunstância não deixou.
Поред тога, старење је само одлагало неизбежно, време је сагледавало оно што околности нису.
0.99785709381104s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?