Prevod od "vai atrasar" do Srpski


Kako koristiti "vai atrasar" u rečenicama:

Sabe que isso vai atrasar as encomendas de Dorgenbeck... e do zoológico de Chicago.
Znaš da æeš zakasniti sa porudžbinom za Dorgenbekove i èikaški zoo vrt.
Não é uma coisa insignificante como dinheiro que nos vai atrasar.
Mala prepreka kao ta neæe nas zaustaviti.
"Temos um probleminha, vai atrasar um pouquinho... tenha um pouco de paciência!
Uvek iskrsne mali problem. "Molim malo strpljivosti."
Você tem deficiência de cálcio, ferro e vários outros minerais... e isso vai atrasar a recuperação.
Imaš nedostatak kalcija, željeza i nekoliko drugih minerala, a to usporava tvoj oporavak.
Minha apresentação das 14:30 vai atrasar... assim como a reunião das 16:30 com os novos editores.
To æe uticati na moju prezentaciju u 2:30 i na moj sastanak u 4:30 sa novom štamparijom.
O reabastecimento vai atrasar-se uma semana.
Obnova zaliha kasnit æe tjedan ili malo više.
Isso vai atrasar o desenvolvimento dele!
Ovi neuspesi su katastrofalni za njegov razvoj.
Zack ligue para Stalcom e BG nossa pesquisa no outro projeto vai atrasar
Zack, pozovi Stokholm i Peking i javi da odlažemo ono istraživanje.
Bem, minha briga com Turner não vai atrasar a sua maldita decifração.
Pa, moje suoèavanje sa Turnerom neæe da odloži tvoje prokleto razmišljanje
O avião do seu pai vai atrasar, eu vou chegar em casa lá pelas 8, e estou confiando em você para cuidar da fortaleza.
Tatin let æe kasniti. Neæu doæi sve do otprilike 20:00. Uzdam se u tebe da neæe biti nikakvih problema.
Avise Eric que a reunião vai atrasar em uma hora.
Reci Eric-u da je sastanak pomeren za sat.
Vai atrasar pelo menos uma hora.
Tada trajekt kasni barem jedan sat.
Eu só acho que isso vai atrasar tudo.
Ja mislim da tako sve usporavamo.
Isto vai atrasar o plantio este ano, Johan.
Setva æe kasniti ove godine, Johane.
Seu plano... só vai atrasar as medidas da Lei, para impedir Fayed.
Americko-muslimanska zajednica je nasa najbolja linija obrane protiv terorista.
Esse efeito colateral vai atrasar nossa tentativa de desligar esta coisa.
Dobro, ovaj mali propratni efekt stvarno æe da spreèi naša nastojanja da iskljuèimo ovo.
Eu te liguei para dizer que meu vôo vai atrasar.
Dobro, zovem te da ti kažem da mi je let odgoðen.
Bem, não vão ver desta forma... quando virem que vai atrasar a construção por uns meses... enquanto escavamos.
Oni se neæe oduševiti kada saznaju da æe morati svoje radove da odlože na par meseci dok mi odradimo naše.
Essa conversa de sanguessugas vai atrasar nosso jantar.
Od pricanja o pijavicama ce nam prisjesti vecera.
Sra. Perry bateu no cara do bufê e o jantar vai atrasar.
Mrs. Perry je udarila dostavljaèa, pa æe veèera malo kasniti.
Infelizmente, fomos informados que o lorde sombrio Cthulhu cagou na pista de decolagem do aeroporto de Nova Orleans e o voo vai atrasar ao menos mais uma hora.
Nažalost, upravo su nam javili da se gospodar tame Ktulu posrao na pistu aerodroma u Nju Orleansu, pa se poletanje odlaže bar još jedan sat.
Sinto muito, mas a reunião vai atrasar um pouco.
Da, izvini. Ne, odužio se sastanak.
Se eu fizer isto direito, vai atrasar isso um pouco.
Ako uradim ovo ispravno, možda ju malo usporim.
Precisamos comprar, ou o jantar vai atrasar.
Moramo da odemo po još, pa æe veèera biti odložena.
Sua entrega vai atrasar um pouco.
Da, vaša isporuka æe malo kasniti.
O meu voo vai atrasar três horas.
Odgodili su mi let na 3 sata.
Aparentemente, a coletiva com a prefeita Hellmann e o empresário local Richard Galleria vai atrasar, então vamos voltar para o seu episódio agendado de de Gina Ama Cavalos.
Oèigledno, konferencija za štampu sa gradonaèenicom Hellmann, i lokalnim preduzetnikom Richard Galleria, odložena je, pa æemo vas vratiti vašoj redovnoj epizodi "Gina voli konje".
Ela vai atrasar e me pediu para começar.
Kasni i rekla je da ja poènem.
Primeira, se vai atrasar, você precisa ligar.
Прво, ако касниш, мораш да се јавиш.
Poxa, eu adoraria escoltá-lo pra Londres pra ele ser examinado mas eu acho que vai atrasar nossa investigação.
Boga mi, volela bih ga odvesti do Londona da ga pregledaju, ali imam oseæaj da bi to odugovlaèilo našu istragu.
Eu ia te ligar, mas acabei de descobrir que o carregamento vai atrasar.
Htedoh da te nazovem, ali sam upravo saznao da æe pošiljke kasniti.
Diga aos traficantes que a entrega vai atrasar.
Reci dilerima da æemo kasniti sa njihovim narudžbinama.
A luz aumenta os níveis de alerta e vai atrasar o sono.
Svetlo povećava nivo budnosti i odgađa pospanost.
2.2177748680115s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?