"Não sei vadiar, mas sei transformar cidadezinhas em grandes Estados."
"Ne mogu svirati na violini, ali mogu napraviti veliku državu od malog grada."
Pediram uma fortuna para vadiar! Tudo está por fazer!"
Тражили су високу цену, а још ништа нису урадили.
Vamos encher a cara e vadiar?
Želiš li se napiti i povaliti?
Você não gritará Enquanto eu vadiar
Neæeš mi smetati dok se šetam unaokolo
Kelly pode fazer compras, você pode vadiar, e eu posso montar uma rena muito especial do Papai Noel.
Kelly može kupivati, ti se možeš napiti, i ja mogu vozati djeda mrazovu posebnu sob.
Ele tem uma cirurgia no cérebro de manhã, e a tarde ele tem que vadiar.
Mora da ide na operaciju mozga ujutro, i ide na posao popodne.
Parece desculpa para vadiar enquanto nós trabalhamos.
Izlika da ljenèari dok mi radimo.
Hey, pare de vadiar por aí Seu cavalo!
Prestanite da se zajebavate tamo! Blesavite se!
Se gostasse da Lily, ia trabalhar e parava de vadiar.
Da voliš Lily, našla bi posao.
Penso que eles foram vadiar que não puderam voltar.
Мислим да су утучени зато што не могу да иду.
Vamos, aliens não se incomodariam em vadiar por aqui.
Ma dajte, izvanzemaljci se neæe umarati motanjem ovuda.
Alguém já te disse que vadiar é uma infração classe D punível com $50 e 10 horas de trabalho comunitário?
Da li sam vam rekao da se voženje poluispravnog vozila kažnjava sa 50$ i 10 sati društvenog rada?
"Grande quanto"? "Quando for a Manchester pra vadiar?" e e "você não dá a mínima pra você mesmo, cuzão."
Koliko košta jeftina karta za Manchester? I... Boli te kurac za mene idiote!
Quem ia pensar que fumar, beber e vadiar podia matar?
Ko bi rekao da pušenje, opijanje i ganjanje kurvi može da te ubije?
Diz que é seu aniversário, está na hora de vadiar.
Kažeš da ti je roðendan, vrijeme je za kurvanje!
Não tempos dinheiro, então isso é vadiar.
Nemamo love tako da definitivno dangubimo.
Trabalhamos tanto, às vezes, é bom vadiar e fazer algo bobo.
Naporno radimo i lijepo je ponekad glupirati se, napraviti nešto blesavo.
Vai vadiar com aquele Eugene Gaunt.
Skitat æe se s onim Eugeneom Gauntom.
Se terminaram de vadiar, podem, por favor, tira as comandas.
Kad prestaneš da se glupiraš, mogao bi da izneseš porudžbine.
O chefe fala para não vadiar por aí!
Pa, "šef", kaže ne kurac oko na net!
Vestir um cachorro igual a mim, vadiar com aquelas babás...
Odijevanje psa u odijelo, švrljanje s dadiljama... -Podbradnici?
Tenho uma segunda chance e certamente não irei desperdiçá-la... por vadiar em Hong Kong por uma semana.
Neæu da propustim drugu priliku provodeæi se po Hong Kongu.
Nós prendemos gente sem teto por dormir no parque, ou... nós quebramos algum estúpido idiota por vadiar, mas os verdadeiros malditos criminosos, estão no centro em Wall Street, vestindo ternos que custam mais do que qualquer um de nós ganhamos no ano.
Mi bust beskućnika za spavanje u parku, ili uh... da razvale neki glupi shmuck za jaivalking, ali pravi jebeni kriminalci, oni su u centru grada na Vol Stritu, odela koja koštaju više od bilo koga od nas napravi za godinu dana.
Podemos vadiar e reclamar ou acabar logo com isso.
Možemo da kukamo i kenjamo ili da prosto završimo sa tim.
"Passem na Narduzzi e vamos vadiar na água quente."
"Svratite u Narduzis, èekamo vas u toploj vodi."
Bem, me desculpe se eu não queria vadiar.
Pa, izvini me ako ne želim da se kurvam.
Só pra vadiar, ficar chapado e comer pizza?
Samo da bi se zajebavao, naduvao se i jeo picu?
E esses caras gostam de vadiar nos domingos.
A oni vole da se odmaraju nedeljom.
Um dia vamos vadiar pela lua.
Jednog dana æemo skitati po ovom mesecu.
Vamos nos dividir, eu procuro na primeira classe e você vai lá embaixo vadiar com os irlandeses e italianos.
Razdvojmo se. Ja æu pretražiti prvu klasu, ti idi na meðupalubu pored odvratnih Italijana i Iraca.
Além de beber e vadiar pela cidade?
Pored pijanèenja i kurvanja po celom gradu?
Melhor dizer ao seu amigo para parar de ser um idiota e começar a crescer um pouco porque não temos tempo para vadiar...
Reci svojim prijateljima, belim ružama, da ne budu kukavice i da poènu da rade s nama, jer nemamo vremena za zezanje.
0.47733402252197s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?