Por favor, vão ao quarto da Ali, e preparem-se para uma chegada.
Molim vas poðite do Aline sobe i pripremite se za dolazak.
Para aqueles que não lêem, vão ao teatro, ouvem programas de rádio independentes ou nada sabem do mundo onde vivem, talvez seja necessário que me apresente.
Za one koji ne odlaze u pozorište, ne slušaju radio i ne znaju ništa o svetu u kome žive, možda je potrebno da se predstavim.
Jovens profissionais vão ao Babbit's depois do expediente.
Mesto za odlazak posle posla... Bebit je popularan kod mladih, singl profesionalaca.
Então as ligações Paris-Berlin e Franco-Alemãs que vão ao inferno!
Tako da veze ili bratsvo i jedinstvo izmeðu Francuza i Nemaca..... Jebeš je! Uredu?
Quero que você e Tommy vão ao porão agora.
Hoæu da ti i Tomi odmah idete u podrum.
Você e você, vão ao andar de cima!
Ti i ti, idite na drugi sprat!
Disse que todos vocês vão ao cinema.
Kaže da budete išli u kino.
Porque elas fazem maquiagem, vão ao cabeleireiro e se vestem tão bem?
Zašto se šminka, pravi frizuru, oblaèi tako lepo?
Muitos de nós vão ao country club no Sábado à noite.
Nekoliko nas ide u Country Klub, subotu uveèer.
Então, do que você e a Shelby vão ao baile?
Kako æe ti i Šelbi iæi na ples?
Muitos homens vão ao clube, você foi ao clube.
Puno ljudi dolazi, ti si došao.
E no fim de semana viajo à capital pra ver o que as mulheres fazem quando vão ao banheiro.
A vikendima putujem u glavni grad gledati dame kako obavljaju nuždu.
Vocês, agora, vão ao templo e lá, Nastya precisa confessar-se e receber a comunhão, então, tudo ficará bem.
Idite sada u Hram. Nastja treba da ispovedi grehe i primi oproštaj.
Por que você e sua namorada vão ao Clube Ares essa noite?
Zašto ti i devojka ne biste otišli veèeras u Club Aries?
Então, pra que vão ao Texas?
Rog mu je bio tako sjajan.
Sugiro que vão ao oeste e só parem para dar água a seus cavalos.
Predlažem da nastavite da jašete na zapad. I da stanete, samo da bi napojili konje. Ti ne ideš?
Senhoras, se querem tetas, vão ao Canadá.
Dame, ako želite sike, idite u Kanadu.
Só não entendi ainda por que não vão ao Kleinman.
Jednostavno ne razumem zašto ne odeš kod Kleinmana.
Bem, as boas notícias é que ainda vão ao rodeio.
Dobra je vijest da æete stiæi na rodeo.
Eles vão ao porão - e conversam.
Bili su u podrumu... i razgovarali.
Você e Denise vão ao funeral do Hale?
Ti i Denise idete na Haleov pogreb?
Vocês dois, vão ao hospital, tirem todos de lá... esvaziem o andar todo.
Vas dvoje, idite u bolnicu, izvedite sve napolje, ispraznite ceo sprat.
Agora pelo menos dois quarteis vão ao chão.
Sada je dvostruko uništenje baraka, najmanje.
Vão ao Salão de Purificação para serem lavadas.
Idite u Dvoranu proèišæavanja na peskarenje.
Diretores de elenco vão ao clube, às vezes.
KASTING DIREKTOR DOLAZI U KLUB PONEKAD, PA...
Adultos, vão ao refeitório para as orientações.
Odrasli, idite do kantine radi uputstva.
Mataram a filha dela, Perry, diga-me que vão ao menos interrogá-la.
Ubila je svoju kćer, Peri. Reci mi bar da će ispitati.
E o que você descobre é que, se você se aprofundar, descobrirá que as pessoas – isso é o que acontece – as pessoas vão ao trabalho e estão trocando seu dia de trabalho por uma série de momentos de trabalho.
Ako prokopate malo dublje, otkrijete da ljudi - evo šta se dešava - ljudi odu na posao i zapravo menjaju radni dan za seriju radnih trenutaka.
se elas vão ao escritório para serem interrompidas?
ako idu tamo da ih neko prekida?
Na outra semana ele disse, "Aqueles que vão ao combate e ganham vão querer voltar, e aqueles que perdem em combate vão querer voltar e ganhar."
Једне недеље је рекао, "Они који оду у битку и победе, желеће да иду поново, а они који изгубе желеће да оду поново и да победе."
Intervalo, fazem chamadas rápidas e vão ao banheiro.
Полувреме, људи обављају кратке позиве и иду до тоалета.
Raios X são úteis quando vocês vão ao hospital.
Rentgenski zraci, korisni kad odete u bolnicu.
Vão ao salão principal, vocês vêem aquelas lâmpadas.
Pogledajte i ka bini, takođe vidite sijalice.
Elas vêm e vão ao longo do processo, nosso processo, constróem confiança e agora pensam sobre elas mesmas de maneira diferente.
Dođu i prođu kroz naš proces, izgrade samopouzdanje i sad misle o sebi drugačije.
Porque o que a instituição realmente ganha é isto: Por que as pessoas vão ao Louvre?
Ono šta institucija time zaista dobija je ovo: zašto ljudi idu u Luvr?
Nós precisamos de uma nova raça de engenheiros que vão ao mundo para fazer este trabalho e redescubram estes valores para nós, estes valores culturais que nós precisamos tanto, especialmente nos dias de hoje.
Засигурно нам треба нова врста инжењера који су вољни да раде овај посао и да нам поново открију ове вредности, ове културолошке вредности које су нам тако потребне, нарочито данас.
Os funcionários vão ao trabalho no dia seguinte, fazem suas tarefas, mas estão seguindo instruções diferentes.
Radnici i dalje dolaze svaki dan, rade svoj posao, ali slede druga uputstva.
E depois vão ao armário e deixam seu relógio, seu IPhone, seu Ipod e seu computador e tudo o que for digital, eletrônico.
Затим одлазите до ормарића и остављате свој сат, Ајфон, Ајпод, компјутер, све дигитално, електронско.
Primeiro são dois centímetros, depois um centímetro, depois meio centímetro, e então finalmente eles vão ao fim do mundo.
Прво вам изгледа као 2, 5цм, потом као 1, 5 центиметар, онда као један и онда коначно нестану с лица земље.
Pequeno detalhe de economia comportamental: Na Itália, os pontos vão ao contrário.
Mali detalj povezan sa bihejvioralnom ekonomijom: u Italiji, kazneni bodovi idu unazad.
Arthur Rubinstein, o pianista, dizia que "No mundo todo, as pessoas, quando ficam resfriadas, vão ao médico.
Знате, Артур Рубинштајн, пијаниста, говорио је да "Свуда у свету, људи који имају грип, одлазе доктору.
Tudo o que eles sabem da vida é acordar de manhã, e se os motores dão a partida, eles vão ao trabalho.
Све што знају о животу је да устану ујутру и ако им мотор упали, оду на посао.
7.8546237945557s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?