Prevod od "uma coisa há" do Srpski


Kako koristiti "uma coisa há" u rečenicama:

Mais uma coisa... há uma pessoa nos EUA... que pode lhe dar uma contra-ordem.
Još jedna stvar. Postoji jedna osoba u Sjedinjenim Državama koja može opozvati naredbe koje sam ti dao.
Sabe de uma coisa, há mais do que isso... que apenas trocar de lugar.
Знаш шта, има више у томе од саме замене места.
Ah, uma coisa. Há por aqui uma fotografia de Kurt Baumer?
Slušajte, imate li ovdje sliku Kurta Baumera?
E também... tem mais uma coisa... há tempos queria lhe dar, mas, sempre me esqueço.
A onda... ima još nešto... što sam hteo da vam dam ali stalno zaboravljam.
Ouça, Kenny, eu preciso te contar uma coisa... há muitos boatos sobre mim, de que fiz um boquete num menino... bem, é verdade.
Kenny, moramo poprièati nešto Šire se razne glasine okolo o meni kako sam popušila jednom liku... Da, istina je.
Mas Hagen aprendera uma coisa há muito tempo:
Ali Hegen je odavno naucio jednu stvar.
Eu digo uma coisa... há vários retrógrados na junta que não entendem o que faço.
U odboru sede neki nazadni ljudi. Ne shvataju moj naèin.
Eu venho querendo te perguntar uma coisa há algum tempo e parece que esse é um bom momento.
Veæ neko vreme hoæu da te pitam a sad mi se èini da je pravi èas.
Vou dizer uma coisa, há uma semana... eu nem imaginava que iria fazer xixi no seu apartamento.
Znaš, moram da ti kažem. Da mi je neko rekao pre nedelju dana da æu piškiti u toaletu Joey Tribbiani-ja...
Sr., posso mostrar-lhe uma coisa? Há uma muito bonita...
Gospodine mogu li vam polazati jedan vrlo lep..
Só uma coisa: há milhões de anos estas plantas não existem na Terra.
Samo jedno. Ovakve biljke nisu rasle milijunima godina.
Digo-lhes uma coisa, há muita raiva por trás destes ferimentos.
Znaš šta, iza ovih rana krije se svakojaki bes.
Trey... se quiser ajudar, só há uma coisa há fazer.
Ako želiš da ispraviš stvari, jednu stvar moraš uraditi.
Exceto por uma coisa, há um lugar onde temos que ir.
Osim što ima nešto, mesto gde moramo da odeo, nešto što moramo da uradimo.
Queria te perguntar uma coisa há muito tempo.
Hoću da te pitam nešto jošodavno.
Provavelmente parece como se vocês fossem as únicas pessoas passando por isso, Mas deixa eu te falar uma coisa. Há milhões de casais passando
Verovatno mislite da ste jedini kojima se ovako nešto dešava, ali kažem vam, milioni parova prolaze kroz iste probleme.
Deixe-me perguntar uma coisa. Há quanto tempo você está no FBI?
Da ti ja kažem nešto, koliko dugo si ti u Birou?
Vou te contar uma coisa. Há uns anos, tinha um candidato, Rogers.
Pa... da ti iskreno kažem, pre nekoliko godina, imali smo kandidata po imenu Rogers.
Sabe uma coisa. Há mais de 20 anos que, sonho com paz e uma fazenda.
Знаш шта, већ 20 година маштам, о мирном животу и обрађивању земље.
Deixe-me perguntar uma coisa. Há algo no seu guia holandês sobre ter um pouco de cortesia e não espalhar a vida privada dos outros?
Da te pitam nešto, da li imaš u tom svom Holandskom vodièu... savet o uljudnosti... i da držiš usta zatvorena o privatnim stvarima drugih.
E mais uma coisa, há um estudioso com o Seeker.
Da, još nešto. Sa Tragaèem putuje stari uèenjak.
Só mais uma coisa, há um animal que vem da floresta.
I još nešto, postoji životinja koja dolazi iz šume.
Mais uma coisa, há uma bijuteria que humanos precisam para invocarem um Duppy.
Postoji nakit koji je ljudima potreban da bi prizvali Duppy. Zove se macuto.
Eu fiz uma coisa há 20 anos para esses...
Uradio sam nešto pre 20 godina za...
Sabe aquele jornalista, Malik Suri? Ele me disse uma coisa há um bom tempo.
Znaš onog novinara, Malika Surija, nešto mi je rekao još davno.
1.8663988113403s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?