A prisão deu a Oswald muita publicidade... e ele foi a um debate na TV.
Uhiæenje je Oswaldu priskrbilo veliki publicitet. Pojavio se na lokalnoj TV debati.
Recentemente, eu o desafiei para um debate neste programa e ele recusou.
Nedavno sam ga izazvao na diskusiju o ovom programu, a on je odbio. Zbog cega brineš, Pat?
Para termos uma chance de ganhar, precisamos ter um debate com Lewis.
Ako stvarno hoæemo poene, treba da izazovemo Luisa na debatu.
Depois de uma boa cutucada do Vereador Mays Gilliam... o Vice-Presidente Lewis finalmente concordou com um debate... na noite anterior à eleição.
Nakon nekoliko inventivnih poziva od strane ombudsmana Mejsa Gilijama potpredsednik Luis je konaèno pristao na jednu debatu veèe pre izbora.
Bem, existe um debate entre os herbologistas quanto aos efeitos da água doce e da água salgada...
Herbolozi dvoje što se tiče slatke i slane vode, no...
A equipa de Carcetti quer realizar um debate sobre crime e segurança, e outro sobre economia e escolas, a conversa de sempre do Tony Gray.
Žele jednu debatu za kriminal i bezbednost, i još jednu za ekonomiju i škole, Tony Gray hoæe isto.
Houve um debate para saber se o seu pessoal estaria aqui para nos resgatar, ou para nos matar.
Bilo je razgovora da li ste došli da nas spasete ili ubijete.
Depois de semana de um debate esquentado e especulação sobre a decisão do governo, hoje os EUA garantiu as relações diplomáticas com os V.
Posle nedelja rasprava i nagaðanja o Vladinoj odluci, danas je Vlada SAD uspostavila diplomatske odnose sa Posetiocima.
Esta é a maior vitória em um debate na história da República.
Ovo je najveæa debatna pobeda u istoriji Republike.
O seu marido usá-la como uma peça em rede nacional para tentar vencer um debate.
To što vas muž koristi kao sredstvo na nacionalnoj televiziji za dobijanje debate.
Nós nos reunimos uma vez por mês para um filme e então um debate.
Sastajemo se jednom mesecno da odgledamo film, obicno nakon cega sledi rasprava.
Vem de um debate que tivemos no Pirate Bay.
Ona dolazi iz razgovora koje smo vodili oko Pajrat Beja.
As aparições do Homem-Aranha suscitaram um debate nacional... sobre o papel de justiceiros no combate ao crime.
Sve èešæe pojavljivanje Spajdermena pokrenulo je debatu o ulozi osvetništva u borbi protiv kriminala.
Depois de um debate intenso, essa sugestão ganhou com uma margem de dois pontos.
Nakon živahne debate, taj predlog je prošao granicu od 2 glasa.
Outro exemplo do Departamento de Estado sendo excluído de um debate de política externa.
Još jedan primer državnog odelenja upucenog sa rasprave spoljne politike.
Chris, John Ruth e Oswaldo, tiveram um debate vigoroso sobre a legalidade do assassinato em legítima defesa que acabou de ocorrer.
Kris, Džon Rut i Osvaldo, su imali žestoku raspravu o zakonitosti ubistva iz samoodbrane, koje se upravo dogodilo.
A reunião de hoje é um debate para as pessoas dizerem o que pensam.
TO VEÈERAS JE SAMO FORMALNO. DA LJUDI KAŽU SVOJE MIŠLJENJE.
Não estou procurando um debate sobre moda, amigo.
Nisam raspoložen za æaskanje o modi, ortak.
Nunca, em um milhão de anos, eu falaria dos seus filhos em um debate.
Ja nikad ne bih spomenula vašu decu u debati.
(risos) Há na verdade um debate muito interessante por mais de 20 anos nas ciências cognitivas -- muitos experimentos de Roger Shepherd, que mediu a velocidade angular de rotação de imagens mentais
(Smeh) Odvija se jedna jako interesantna debata tačnije besni već 20 godina u kognitivnoj nauci -- počevši sa različitim eksperimentima Rodžera Šeparda, koji je merio ugaonu brzinu rotacije mentalnih slika.
E não é apenas um debate de administração e soberania, porque realmente, soberania está implícita em administração -- porque como você poderia dominar algo se você o matou?
Ovo nije samo diskusija o upravljanju i vlasti, jer je vlast obuhvaćena upravljanjem - jer kako vladati nečim što ste ubili?
A primeira é: se a sociedade quer progredir nesta questão, precisamos de um debate honesto.
Прво је, ако друштво жели да заиста напредује на ову тему, морамо искрено да разговарамо.
É um debate que ainda continua, e continuará a soar com estrondo, porque este objeto é uma das grandes declarações da aspiração humana.
Debata još traje, i nastaviće da bruji, jer ovaj predmet predstavlja jednu od velikih objava čovekovih stremljenja.
E, a propósito, este não é um debate para o qual estamos preparados, porque nisso a ciência é realmente mal utilizada.
I inače, ovo nije debata za koju smo još spremni, jer smo zloupotrebili nauku za ovo.
O filme "O Batedor de Carteiras" começou um debate sobre injustiça criminal.
''Džeparoš'' je pokrenuo debatu o oduzimanju prava glasa.
Claro, não podíamos ter um debate em sala de aula com dezenas de milhares de alunos, então incentivamos e promovemos esses fóruns online.
Svakako, nismo mogli da imamo diskusiju sa desetinama hiljada studenata, tako da smo podstakli i negovali ove onlajn diskusije.
Mas isso não é porque tivemos um debate público sobre se queríamos ou não terceirizar a guerra para companhias privadas, mas foi isso que aconteceu.
То се није десило зато што смо имали јавну дебату на тему да ли желимо да рат препустимо приватним компанијама, али десило се.
Não há leis sendo aprovadas especificamente autorizando essa técnica, e por causa de seu poder e potencial para abuso, é vital que tenhamos um debate público informativo.
Ne postoji odobreni zakon koji posebno odobrava ovu tehniku, i zbog njene moći i potencijala za zloupotrebu, bitno je da imamo informisanu javnu raspravu.
Tem havido um debate na Alemanha sobre conceder asilo a Edward Snowden.
Bila je debata u Nemačkoj o odobravanju azila Eduardu Snoudenu.
Parece que precisamos ter um debate sobre democracia nos nossos dias atuais.
Čini se da bi trebalo da razgovaramo o demokratiji naše današnjice i našeg doba.
Então, um melhor acesso à informação nos levará a um debate sobre o que devemos fazer em seguida, e o DemocracyOS permite isso.
Zato bi bolji pristup informacijama trebalo da dovede do razgovora o tome šta želimo sledeće da uradimo, a DemocracyOS nam to omogućava.
Quando o momento enfraqueceu, críticos culturais iniciaram um debate infindável se Beyoncé era ou não, de fato, feminista.
Kako je momenat bledeo, kritičari kulture počeli su sa beskrajnim debatama o tome da li je ili nije Bijonse uistinu feministkinja.
O conselho de cidadãos de St. George sobre imigração ilegal mantém protestos regulares e ativos contra a imigração, e o que percebi dessa Brancotopia é que isso iria se tornar um debate acirrado.
Gradsko veće Sent Džordža za ilegalne imigracije održavalo je redovne i aktivne proteste protiv imigracije, i ono što sam zapazio u ovoj Belotopiji jeste koliko će goruća debata ovo postati.
E estamos tentando promover um debate entre os educadores médicos.
I radimo na tome da okupimo medicinske edukatore za jednim stolom.
Então, juntamente com meus colegas, solicitei um debate global sobre essa tecnologia que coinventei, para que possamos avaliar todas as implicações éticas e sociais de uma tecnologia assim.
I tako, zajedno sa kolegama, pozvala sam na globalni razgovor o ovoj tehnologiji čiji sam su-osnivač, kako bismo razmotrili sve etičke i društvene implikacije jedne ovakve tehnologije.
Na verdade, esse é um debate filosófico de longa data.
Zapravo, to je dugogodišnja filozofska rasprava.
(Risos) Agora, naturalmente um debate violento.
(smeh) Rori Saterlend: I sada se naravno razvila debata.
É um debate idiota. Isso precisa parar.
To je idiotska rasprava. Mora da prestane.
É um debate sobre palavras, sobre metáforas.
To je rasprava o rečima, o metaforama.
Este é um debate que tem gerado muita emoção e argumentos raivosos.
Ovo je debata koja je izazvala mnogo emotivnih i ljutih reči.
0.79167699813843s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?