Francamente, se um homem é um chorão... que ponha um vestido e se esconda sob a cama.
Ako je èovek slabiæ neka obuèe suknju i sakrije se pod krevet.
Ia acontecer uma hora ou outra. Um chorão como ele!
To bi mu se sigurno desilo pre ili kasnije, stalno se nešto žali.
É um pequeno passo para um Groover, pessoal e um salto gigante para um chorão.
To je mali korak za Gruvera, momci, a džinovski za plaèljivke!
Bom, prefiro um chorão que um Howard "Vencedor."
Ja bih se rado isplakala nad "Pobedio sam" Hauardom.
Finalmente... sendo um chorão e desprezível, você recorria às lágrimas... criando um caso tão grande que sua mãe vinha correndo.
Na kraju, bi se malo udaljio, prepustio se suzama, napravio takvu zbrku da bi tvoja majka istrèala napolje.
Todo aquele poder desperdiçado em um chorão, um bebe chorão.
Dobio je dušu i to mi se gadilo. Sva ta moæ potrošena na cmizdravog dobrièinu.
Cara, não me leve a mal, mas você é tipo um chorão... se tornando uma mulherzinha.
Èoveèe, bez uvrede, nisi daleko... da postanes, prava žena.
Porque eu fui la, e Bob é um chorão... e ficava abraçando.
Zato što sam ja otišla tamo, a Bob je plaèljivac... i grlioc.
Sabe que ele é um chorão.
Znaš da je on baba, ne obaziri se na njega.
Frank é um filho da puta por te dizer... que você é um chorão, e que... que seu chefe... mandaria seus homens lá pra cima.
Frank je bio pravo kopile, što ti je rekao.....da si ti obièna plaèljivica, i da bi njegov muški predradnik poslao sve momke, odmah gore.
Sensível, mas que não seja um chorão.
Nežan, ali ne i siledžija. Dobro.
Só tenho tempo pra um chorão e é melhor que seja o que usa fraldas.
Ja imam mjesta samo za jednog muškarca koji plaèe. U mojoj kuæi, to je onaj koji nosi pelene.
É um chorão, veste-se como uma menina.
On je plaèljivko, oblaèi se kao devojèica.
Um bom livro, um grande filme, um cartão de aniversário... sou um chorão renomado.
Roðendanska èestitka, jecam. Ja sam pravi plaèIjivko.
É desrespeito. Quando vai parar de ser um chorão e gastar um pouco daquele dinheiro?
Kada æeš prestati da budeš mekušac i potrošiti nešto toga novca?
Não, eu sou um chorão municipal, juiz.
Ne, ja sam gradski glasnogovornik, sudijo.
E é culpa minha que seu sogro é um chorão?
Jesam li ja kriv što ti je tast plaèipièka?
Antes eu senti compaixão pelo personagem do Leonard, agora eu acho ele um chorão e um saco.
Suosjeæao sam s Leonardom, a sad mi je cendrav i iritantan.
Tenho um velório e me arranjaram um chorão.
Moram na pogreb, a ovde imam cmizdravca.
Bem, não se você virar um chorão que mija nas calças por causa disso.
Ne, ako æeš da cmizdriš kao plaèipièka.
Ela o deixou porque você é um chorão.
Ostavila te je jer si plaèIjivko.
Não e para seres um chorão estam todos a chatea-lo.
Ja ne želim da budem plaèljivko koga svi maltretiraju.
Ei, acho que temos um chorão aqui.
Hej, mislim da imamo rasplakati ovdje.
Ele era um chorão, como você.
I on je bio cendrava kujica poput tebe.
Quando a mencionei para outro membro da SRA, um chorão de faculdade elitista, nosso Governador designado, sugeriu que você só me ligou por causa da investigação sobre o que houve na plataforma.
Znaš, kad sam te pomenuo jednom od direktora TESH-e, jednom cmizdravom štreberu kog je uposlio naš guverner, tvrdio je da me zoveš samo zbog naše istrage onoga što se desilo na vašoj bušotini.
Esse sou eu, um chorão sensível que tem um Porsche.
To sam ja. Emotivac koji vozi Porše.
Um chorão de coração partido aponta o dedo para mim e meu próprio irmão entra na fila, ansioso para acreditar.
Jedna popišulja uperi prst u mene, i moj roðeni brat stane iza nje.
Nyrtle, Schubert era só emotivo, e não um chorão.
Znaš, Myrtle, Schubert je bio osjeæajan, ne cvilidreta.
Desisti do Drew porque ele era um chorão.
Otkaèila sam Drua jer stalno kuka.
Deus é um chorão de primeira e ele grita bastante.
Бог је стручни криминал и много је викнуо.
"Parabéns ao Weintraub por estar de pé diante de mais um chorão de Hollywood."
"Честитам Веинтрауб за стојеца " другом Холливоод Црибаби.
0.92445206642151s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?