Prevod od "um beijo" do Srpski


Kako koristiti "um beijo" u rečenicama:

Vai me dar um beijo de boa noite?
Hoæeš li me poljubiti za laku noæ?
Não vai me dar um beijo de despedida?
Zar me neceš poljubiti za zbogom?
Eu só queria te dar um beijo.
Samo sam hteo da vas poljubim.
Não vai me dar um beijo?
Neæeš me poljubiti? - Naravno da hoæu.
Venha aqui e me dê um beijo.
Sad, dodji ovamo i poljubi me.
Não sabe o que é um beijo?
Zar ti ne znaš šta je poljubac?
Posso lhe dar um beijo de boa noite?
Da te poljubim za laku noæ?
Não ganho um beijo de boa noite?
Zar neæu dobiti pojubac za laku noæ?
Quero dar um beijo nele quando encontrá-lo.
Dugujem tom momku poljubac kada ga vidim.
Posso te dar um beijo de boa noite?
Mogu li te poljubiti za laku noæ?
Posso dar um beijo em você?
Smem li da te poljubim? - Da.
Devia dar um beijo de despedida na sua namoradinha.
Најбоље да се опростиш са својом девојком.
Judas, entregas o Filho do Homem com um beijo?
Juda izdao si sina èoveèijeg sa poljupcem?
E lábios, vós que sois a porta do hálito... com um beijo legítimo selai este contrato com a morte exorbitante. "
A vi, usne, vrata daha... stavite sad poljupcem cistim trajan pecat na vecnu pogodbu sa smrcu".
Quando as garotas ouviram toda a agitação, correram para a cozinha, deram-lhe um belo banho, um peixe, e um beijo.
Када су девојке чуле сву ту пометњу, отрчале су до кухиње, где су га добро орибале, дале му рибу и пољубиле га.
"Pela lei dos contos de fadas, não estando satisfeito... um beijo de amor verdadeiro torna este contrato nulo e sem efeito."
"Према бајчинском закону, ако нисте задовољни, пољубац праве љубави ће учинити овај уговор неважећим." Магаре!
Por favor, diga a sua amiga que eu só queria um beijo.
Molim te, reci tvojoj prijateljici da sam hteo samo da je poljubim.
Dou um beijo de despedida nela por você.
Daæu joj oproštajni poljubac od tebe.
Pensou que ia deixá-lo partir sem um beijo de despedida?
Мислио си да ћу да те пустим да одеш без опроштајног пољупца?
Dê um beijo nele por mim.
U redu, poljubi ga za mene.
Deveria se despedir com um beijo.
Trebalo bi da ga ispratiš poljupcem.
Talvez uma delas lhes deu um beijo ou algo mais.
Možda je jedna od njih i dala poljubac ili nešto više...
Bob dá um beijo de adeus em sua esposa e filhos.
Bob ljubi ženu i decu za rastanak.
Veio até aqui e não vai me dar um beijo?
Долазиш кући и нећеш да ме пољубиш?
Por favor, dê um beijo de boa noite no Jack por mim.
Napravi mi uslugu i poljubi Jacka za laku noæ.
Venha aqui, me dê um beijo, você está tão linda, vamos.
DODJI. POLJUBI ME. SADA TAKO LEPO IZGLEDAS.
Papai pode ganhar um beijo de suas duas garotas?
MOZE LI TATA DA DOBIJE POLJUBAC OD OBE DEVOJKE?
Ele disse que era um beijo de amor verdadeiro.
Rekao je da je to poljubac prave ljubavi.
A princesa poderá acordar de seu sono profundo... mas somente por... um beijo de amor verdadeiro.
Princeza se može probuditi iz njenog smrtnog sna... Ali samo... Poljupcem prave ljubavi!
Devia ser um beijo de amor verdadeiro!
Treba da bude poljubac prave ljubavi!
Papai me contou uma estória sobre uma princesa que morreu e um beijo que a fez ressuscitar.
Tata mi je isprièao prièu o princezi koja je umrla i o poljupcu od koga je oživela.
Não passará por uma tempestade de açúcar sem um beijo.
Ne mogu te pustiti da prođeš kroz šećernu oluju nepoljubljena.
Dê um beijo nela por mim.
Daj joj veliki poljubac od mene.
Então o coloquei na cama, o cobri com cobertor, dei um beijo em sua testa e disse, "Boa noite, meu chapa, " e saí do seu quarto.
Онда сам га ставио у кревет, ушушкао га, пољубио га на чело и рекао: "Лаку ноћ, другар", и изашао из собе.
4.8156061172485s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?