Prevod od "ue" do Srpski


Kako koristiti "ue" u rečenicama:

Quando esta fábrica estiver pronta, a Dinamarca liderará a UE... em produção de óleo vegetal de plantas especiais.
Kada ove fabrike budu završene Danska æe biti vodeæa zemlja u EU u proizvodnji biljnog ulja i vegetarijanske hrane.
Como convencer a UE a adotar nosso plano de ajuda humanitária... e tecnologia médica para as nações em desenvolvimento.
Da nateramo Evropsku Uniju da pruži humanitarnu pomoæ i novu medicinsku opremu zemljama u razvoju.
Pcor d ue será d ue a nda rec sa mcos d ssco nco séecu co 2?
Pitate se zašto još uvek treba ovo u 21-tom stoljeæu.
Só tento fazer umas massas na UE, por isso, não quero sarilhos, percebem?
Samo zaraðujem malo sa strane. Ne želim nevolje.
Achoq ue vocês estão em maus lençois, Sherman e acredito que você não tenha um bom olhar para mulheres.
Pravit æu se strašno pametan, Sherman i pretpostaviti da vam kroz grad baš i ne prolazi previše obrazovanih, zgodnih žena.
Achoq ue bate com o da minha mão.
Mislim da to ide s rukom.
Tenho amigos em centros de distribuição de alimentos na UE.
Имам пријатеље у целој ЕУ који раде дистрибуцију хране.
Oq ue diria aos seus filhos sobre os horrores que vê todo dia?
Šta æete reæi svojoj deci o užasima koje stalno gledate?
Olha, a idéia é que Decker fugiu dos agentes federais... tenta entrar em contato com a mulher e descobre que ela morreu oq ue ele faria?
Pokušaæe da kontaktira ženu i otkriæe da je mrtva. Šta æe onda da uradi? Njegov IQ nije promenjiva.
Se quer pegar Trend Deward vá aquele júri e diga oq ue sabe.
Ako želite srediti Trenta Sewarda, idite pred Veliku porotu i recite im što znate.
Sim, a Corte Suprema dos EUA regulou que o estado e os governos locais podem tomar posse de casas e, ue vendê-las para a iniciativa privada.
Da, vrhovni sud je presudio da lokalna vlada može da konfiskuje domove i proda ih privatnim razvojnicima.
Fiz oq ue achava ser o correto
Uradio sam ono što sam mislio da je ispravno.
O ministério, e a UE quer que você deixe esta investigação.
Ministarstvo i EU nas pritišæu da odustanemo od istrage.
Os russos são os que lideram a UE, e negam que esse fantasma exista... e dizem que você vai além da sua autoridade.
Rusi su oni koji rukovode Eu u svemu ovome. Oni strogo porièu da duh postoji i poslali su dopis ministru optužujuæi vas da ste prekoraèili svoja ovlašæenja. Ko?
Dois, Creta é na UE, então os padrões policiais devem ir além de sexo anal e suicídio forçado.
И друго, Крит је у ЕУ, зато верујем како се полиција суздржава силовања и присила на самоубиство.
Cinco funcionários da UE foram raptados ontem às 20h00, ao saírem do aeroporto de Pristina em Kosovo, foram sequestrados por Fatmir Hasani, membro do Exército de Libertação de Kosovo.
Oko 8 sati sinoæ, 5 radnika UN-a je oteto dok su išli ka Prištini na Kosovu. Oteo ih je ovaj muškarac, Fatmir Hasani, bio je èlan Oslobodilaèke vojske Kosova.
Outra história nas manchetes desta manhã, claro, Grécia, cujo primeiro ministro oficialmente requisitou a ativação do pacote de resgate da UE/FMI, para subir o Euro, do nível mais baixo do ano, subindo os preços das commodities.
U središtu je vijesti opet Grèka. Premijer je zatražio pomoæ iz fondova EU-a i MMF-a. Time se i euro podignuo s najniže toèke.
Eu estou tendo alguns problemas com o meu computador e me disseramq ue você era a pessoa para vir e ver.
Imam nekih problema sa kompjuterom i rekli su mi da vi možete da ga rešite.
"Em poucos dias, a República da Macedônia vai votar sobre a possibilidade de aderir à UE como República da Nova Macedônia."
Za nekoliko dana, trenutna republika Makedonija æe glasati da li želi da se pridruži EU kao republika Nova Makedonija.
Não seria Williams que discursaria na UE?
Nije li Williams trebao govoriti na Samitu?
A reunião da UE está sendo realizada esta semana.
EU Samit se održava ove nedelje.
Lamento ue tenha ido por minha culpa.
Žao mi je što si otišla zbog mene.
Cobertura política da ONU e da UE e todos os direitos humanos absurdas assistir cães que gostam de latir.
Politièkog pokrivanja od U.N. i E.U. i sva ta absurdna ljudska prava gledanja ljudi koji vole da laju.
Eu disse a Van Rompuy que aceitar a Romênia foi uma das poucas decisões acertadas da UE.
Rekao sam Van Rompoju da je pristupanje Rumunije jedna od retkih odluka EU koja je bila dobra.
Este é o porquê do processo na UE, o esforço da Turquia em fazer parte da UE tem sido apoiado dentro da Turquia pelos religiosos Islâmicos, enquanto que alguns países seculares foram contrários a isso.
Zato proces Evropske Unije i trud Turske da bude član EU, podržavaju unutar Turske muslimanski vernici, dok su neke sekularne nacije bile protiv toga.
Mas aquele sentimento a favor da UE na Turquia durante a última década se tornou quase uma causa Islâmica, apoiada pelos liberais Islâmicos, assim como pelos antigos liberais, é claro.
Ali pro-evropski sentiment u Turskoj u poslednjih desetak godina postao je gotovo islamski pokret podržan od strane islamističkih liberala i sekularnih liberala, naravno.
(risadas) O que ue vou mostrar é uma úlcera diabética.
(smeh) Ono što ću vam pokazati je čir kod dijabetičara.
Parecia que estavam brincando de ser reis na Ucrânia, e pior, eles xingam a UE pela falta de agilidade e liderança na resolução da crise.
Zvuče kao da vrše uticaj na ostvarivanje pobede u Ukrajini i, što je još gore, psuju EU zbog nedostatka brzine i rukovodstva u rešavanju krize.
[Financiado pela UE: Investimento no País de Gales] (Risos) Tive uma sensação estranha de irrealidade ao andar pela cidade,
[EU fondovi: ulaganje u Vels] (Smeh) Imala sam taj nekakav čudan osećaj nerealnog šetajući gradom.
[76 milhões de turcos entram para a UE] É tudo mentira.
[76 miliona Turaka pristupa EU] Ovo je laž, apsolutna laž.
O Facebook mente para os reguladores da UE e diz: "Seria impossível para nós compartilhar os dados entre nossa plataforma principal e nossa proposta de aquisição do WhatsApp.
Fejsbuk laže EU regulatorima i kaže: "Nemoguće nam je da delimo podatke između naše glavne platforme i predloženog pripajanja Votsapa.
Eles descobrem. E a UE diz: "Me sinto enganada.
ovi su ih provalili. Pa je EU rekla: "Osećamo da nas lažete.
2.5111489295959s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?