Prevod od "tudo isso pra" do Srpski

Prevodi:

sve ovo za

Kako koristiti "tudo isso pra" u rečenicama:

Quer que eu acredite que... que está disposto a pagar tudo isso pra me ver mostrar meus talentos.
Smem li da pitam zašto si voljan da platiš tu sumu da bi video demonstraciju mojih talenata?
Por que não coloca tudo isso pra fora?
Zašto ne izbaciš to iz sebe?
Está me contando que fêz tudo isso... pra atacar uma base secreta que pode nem existir?
Sve ste to uèinili da napadnete bazu koja možda i ne postoji?
Você inventou tudo isso pra deixar de ser minha agente?
Да ли си све ове ствари измислила да више не би била мој агент?
Vocês fizeram tudo isso pra mim?
Narode, uradili ste sve ovo za mene?
Eu fiz o que tive que fazer pra ganhar nos Nacionais, e desde o momento em que passei tudo isso pra você, a equipe toda foi pra lama!
OK? Uèinila sam šta je trebalo da pobijedimo, a otkad sam ti dala komandu, pokopala si nas!
Tudo isso pra você se vingar de um cara.... que te largou por outra mais gostosa.
Sve ovo je bilo da bi se ti osvetila tipu jer te je šutnuo zbog bolje ribe.
Acha que planejei tudo isso pra roubar a droga dos seus 38 mil?
Misliš da sam sve ovo isplanirao da bi uzeo tvojih vašljivih 38 hiljada?
E faz tudo isso pra compensar.
Radiš to da bi se iskupila.
Vai deixar tudo isso, pra ir ver luzes num pântano?
Sve ovo æeš da napustiš kako bi gledao svetla u moèvari?
Você vai ter que voltar para o trabalho e tentar deixar tudo isso pra trás.
Vratiæeš se na posao i ostaviti sve ovo za sobom.
Então você fez tudo isso pra ganhar alguns dias e agora está tirando?
Sve ovo da bi mi dali par dana više, a sada ih uzimate nazad?
Disse a garota que vai deixar tudo isso pra trás e ir pra França.
Kaže devojka, koja sve ovo ostavlja i ide u Francusku.
Não sei porque estou dizendo tudo isso pra você.
Ne znam zašto ti govorim sve te stvari.
É como se alguém tivesse encenado tudo isso pra mim.
Kao da je neko postavio celu ovu stvar zbog mene.
Cara, andei tudo isso pra te trazer seu colar de volta... te ofereço para fazer uma prancha, e você diz: "Não"?!
Èovjeèe, doðem èak ovamo da ti vratim ogrlicu i ponudim da ti napravim dasku, a ti kažeš ne?
Faz tempo que contei tudo isso pra polícia.
Prièala sam murji o tome prije mnogo godina.
Vamos levá-la pra casa em pouco tempo e podemos colocar tudo isso pra trás.
Uskoro æeš se vratiti kuæi i sve æemo zaboraviti.
Você usa tudo isso pra proteger suas coberturas?
Sve to, za èuvanje tvojih preliva?
Sei que não vai tentar me enganar, Don, então deixarei tudo isso pra lá,
Znam da mi se ne misliš rugati, Done. Samo želim da sve ovo proðe.
Certo, você pode ser o sabe-tudo de neuro, e realmente venero a sua genialidade, mas não vou comprar tudo isso pra você.
Ok, možda i jesi deèko-bog ovih neuro stvari, I ja se klanjam na oltaru tvoje genijalnosti, ali neæu ti donijeti sve ove stvari.
Preparou tudo isso pra me dizer que tenho mau hálito?
Sve si ovo priredio da bi mi rekao da imam zadah?
Tentou armar tudo isso pra mim?
Hteo si da svališ sve na mene?
Tudo isso pra um garoto gravar e postar no YouTube, e um grupo da China apresentar nossos passos.
A šta ako neki klinac snimi sve mobilnim i okaèi na YouTube! I neka ekipa iz kine bude koristila naše pokrete.
Quero deixar tudo isso pra trás.
Neæu zvati neku drugu da se družim.
O que importa é que você é a chave para trazer tudo isso pra baixo.
Ono što je bitno je da si ti kljuè koji æe uspeti sve to da sruši.
E é isso que se trata tudo isso pra ti, não é, Glen?
I to je sve što želiš, Glen?
E usarei tudo isso pra arruinar aquela mulher.
I iskoristiæu svu tu snagu da uništim tu ženu!
Cristo, achava que tinha deixado tudo isso pra trás.
Mislila sam da je sve to iza mene.
Ela não deixaria tudo isso pra trás.
Ne bi ovo ostavila iza sebe.
Eu vou ir te pegar, e... nós podemos deixar tudo isso pra trás, ok?
Doæi æu po tebe i možemo sve da ostavimo iza sebe.
Nem, mano, você não vai me fazer explicar tudo isso pra ela.
Neæeš meni da ostaviš da joj to sve objašnjavam.
A coisa mais surpreendente de tudo isso, pra mim, é que isso não só é um problema, não apenas reconhecemos que é um problema, mas temos que aguentar as falsas soluções.
Ono što mene od svega najviše zbunjuje je da ovo nije samo problem koji prepoznajemo nego što moramo da trpimo lažna rešenja.
Voltei lá... (Risos) Fui lá, tirei e guardei comigo a noite inteira, tudo isso pra contar da minha ansiedade aquela noite.
Вратио сам се, (Смех) извукао га и држао га уз себе целу ноћ, што вам лепо говори да је то била ноћ испуњена нервозом.
1.2510080337524s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?