Prevod od "traremos" do Srpski


Kako koristiti "traremos" u rečenicama:

Traremos nosso povo, e tomaremos posse deste planeta.
Dovešæemo ovde sve naše ljude i zauzeæemo planetu.
Quando tivermos o controle da nave, traremos o resto de nossos seguidores.
Када овладамо вашом летелицом, привућићемо наше следбенике.
Invadiremos o castelo e traremos de volta a cabeça dele.
Opkoliæemo dvorac i doneti njegovu glavu!
Traremos comida pela manhã, e também algum uísque!
Jedna od nas ujutro æe da donese hrane. I viskija!
Encontraremos a parte de trás do avião e traremos as baterias.
Kada naðemo rep, vratiæemo se sa baterijama.
Prometo que o traremos de volta.
Obeæavam ti da æemo ga vratiti.
Se você sair mais um dedo fora da linha... traremos você direto para casa!
Ако се усудиш макар и прстом да мрднеш, враћамо те право кући!
Iremos a Inglaterra, acharemos o assassino de seu pai e traremos o selo de volta.
Otiæi æemo u Englesku. Naæi æemo ubicu tvoga oca. Vratiæemo peèat nazad.
Assim que pudermos, teremos uma casa e traremos sua mãe pra cá.
čim budemo mogli, kupit ćemo kuću i dovesti tvoju majku.
Nós traremos de volta o poder da nossa família e nos vingaremos do planeta!
Ujediniti æemo našu obiteljsku snagu i vratiti vlast nad planetom!
Traremos nossa testemunha, então, não se preocupe com isso.
Mi æemo naæi vlastitog svjedoka, pa... Ne brinite se zbog toga.
Hoje traremos para fora o que de podre tem dentro de você.
Danas isterujemo ružnoæu iz tvoje unutrašnjosti.
Se estiverem bem, nós os traremos conosco.
Ukoliko su dovoljno jaki, povešæemo ih sa nama.
O traremos de volta no momento certo.
Vratit æemo ga natrag kad za to bude pravo vrijeme.
Traremos esse cara para o nível do chão.
Dovest æemo ga u prve redove.
Vamos achar esse homem, estamos seguindo seus rastros e a traremos à justiça!
Nastaviæemo potragu za njim... i privešæemo ga pravdi.
Diga onde ele estão e nós os traremos.
Reci nam gde su i dovešæemo ih ovde.
Traremos mais sobre essa difícil história com o desenrolar dos acontecimentos.
Hvala ti, Miles. Javit ćemo više o ovoj tragediji čim doznamo. Slijedi...
Quando formos lá e acharmos esses caras... nós os traremos para cá, e os treinaremos em LA... e arrumamos contratos com franquias profissionais.
Кад пронађемо те момке, доведемо их овде, тренирамо их, и добијемо концесију.
Se você pegá-los, traremos eles para esse cômodo da frente.
Ako ih dovedeš, svi æe se naæi u ovoj sobi.
Assim que estiver sem o gás, levarei alguns seguranças e o traremos de volta para a isolação.
Kada se gas rašèisti povešæu obezbeðenje i vratiæemo ga u izolaciju.
Se houver sobreviventes, também os traremos para cá.
Ako ima preživelih, treba da ih dovedemo ovde.
Se estiver morto, traremos o corpo dele.
Ako je mrtav, doneæemo njegovo telo gore.
E mais importante, traremos de volta.
Što je još važnije, vratiæemo je nazad.
Traremos a Inteligência Britânica das trevas... para a luz.
Izvući ćemo obaveštajne službe iz veka mračnjaštva na svetlo dana.
Nós o traremos de volta para provar que você é inocente.
Dovešæemo ga i reæi sudiji da si nevina.
É como os traremos para casa.
Ovako æemo da ih vratimo kuæi.
Como traremos de volta a rede se não podemos reinicializar os servidores?
Kako da podignemo mrežu ako ne možemo restartovati servere?
Então o acharemos e o traremos de volta... para que ele mesmo diga.
Onda æemo ga pronaæi i vratiti ga nazad. I može im lièno reæi.
Traremos seu Lionel Polanski para casa, se estiver lá fora.
Dovešæemo tvog Lajonela Polanskog kuæi ako je tamo.
Não traremos de lá um único pedaço de ouro ou prata, e nem uma joia, nem carvão ou ferro.
Nećemo doneti zlato ili srebro, dragi kamen, ugalj, gvožđe.
(Risos) Agora, traremos pessoas que têm duas coisas: paixão e experiência, sendo a especialidade deles ou não.
(Smeh) A sada ćemo da dovedemo ljude koji poseduju dve stvari: strast i znanje, a oni mogu, ali ne moraju biti profesionalci.
Dizer para uma criança de quatro anos esperar 15 minutos por uma coisa que ela gosta, é o mesmo que dizer para nós: "Traremos seu café em duas horas."
Рећи четворогодишњаку да чека 15 минута на нешто што воли, исто је као да сте рекли "Донећу вам кафу за два сата".
A grande notícia que eu quero anunciar hoje, é que no mês que vem nós traremos o último ursos da Índia para nosso centro de resgate.
Velika vest koju danas želim da objavim je ta da sledećeg meseca dovodimo poslednjeg medveda koji pleše u Indiji, u naše prihvatilište.
2.3605818748474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?