Howard e eu começamos esta empresa há dez anos, e desde que o conheço, ele só se interessava em trabalhar, e alguns de nós nos tornamos sua família.
Hauard i ja smo osnovali ovu kompaniju pre deset godina. Koliko ga ja poznajem, nikada se nije interesovao ni za šta van posla. Tako smo postali porodica.
Mas agradeço-te por essa vergonha, porque fiquei a saber que somos seres humanos separados, com o direito de viver, trabalhar e pensar como indivíduos, mas com um dever para com a sociedade em que vivemos.
Ali hvala ti na toj sramoti zato što sada znam da je svako od nas posebna jedinka koja ima pravo da radi i razmišlja kao individua sa svim obavezama koje jedno društvo nalaže.
Agora me diga porque você não pode trabalhar, e explique bem.
Реци ми зашто ниси могао да радиш. Боље да имаш добар разлог.
Desculpe pela hora, vou trabalhar e estou ligando de um orelhão.
Da. Izvinite što zovem u nezgodno vreme. Idem na posao.
O trem passou pela arcada, e o oficial encarregado pela seleção logo começou a trabalhar, e enviou dois mil deles para "Tratamento Especial".
Vlak je prošao kroz svod... a èasnik zadužen za selekciju odmah se prihvatio posla... i poslao njih 2000... pravo na specijalni tretman.
Acham que ela acorda, vai trabalhar e volta para dormir, como nós.
Da sam ustaje, ide na posao, a uveèe odlazi u krevet, baš kao i mi.
Albert precisa trabalhar e pediu para eu ficar com você.
Albert je morao da ode na posao. Zamolio me je da vam pravim društvo.
Cozinhar, trabalhar e dormir em grupos.
Kuhanje, rad i spavanje u smjenama.
Não sei porque não consigo trabalhar e ser feliz como é normal, como todo mundo.
Ne znam zašto jednostavno ne mogu da idem na posao...i da budem sreæan... Kao što bi trebalo, kao svi ostali.
Só de carro posso ir trabalhar e depois voltar para casa!
Moram voziti na posao, moram voziti do kuæe...
Eles iam trabalhar e você transava com os irmãos desempregados deles.
Išli su na posao. Ti si se kresala sa njihovom nezaposlenom braæom.
Um ano atrás você saiu dizendo que ia trabalhar... e só agora está dando notícias?
Prije godinu dana, rekao si da odlaziš na posao... i od tada ni jedne rijeèi od tebe?
Metade do pessoal não veio trabalhar, e estamos sem energia.
Da, pa, polovina osoblja se nije pojavila, plus nema struje.
"Devo trabalhar e produzir para a ressurreição de minha pátria.
"Moram raditi i stvarati za uskrsnuæe moje domovine.
Tenho semanas para trabalhar e a inauguração será daqui a 2 semanas.
Maks, imam posla za još nedelju, a još dve nedelje do otvaranja.
Às vezes, sinto que tudo o que faço é só trabalhar e... e... não sei, decidi parar e sair...
Ponekad mislim da samo radim. Pa sam odluèio da prekinem i izaðem..
Hoje ele não foi trabalhar, e a Narcóticos resolveu dar uma geral lá.
Danas nije došao na posao, a DEA je sasvim sluèajno izvršila raciju kod nas.
Vá trabalhar e podemos tentar mais tarde.
Samo ti idi na posao, a posle možemo da se podseæamo.
Eu tenho que... criar a Eva sozinha, trabalhar e agora cuidar disso tudo.
Imam svoje probleme, posao, a sada još sve ovo.
Muitas famílias trabalhadoras só querem trabalhar e viver!
Mnoge radnièke porodice. Žele samo da rade i žive.
Estou tentando trabalhar, e você fica me encarando como se eu tivesse 2 cabeças.
(Пуним устима) Да, ја покушавам да радим, а ти буље у мене као да имам две главе.
Dois dias depois acharam que seria engraçado... eu chegar para trabalhar e encontrar sacos de lixo por todos lados.
DVA DANA KASNIJE, MISLIM DA SU MISLILI KAKO BI BILO ZABAVNO DA SE POJAVIM NA POSLU, A TAMO SVE RAZBACANE VREÆE ZA SMEÆE.
Então volto a trabalhar e deixo isso pra lá.
Vraæam se poslu i zaboravljam na to.
Trata-se de fazer as pessoas voltarem a trabalhar e desistirem de bolsas do governo completamente.
Želimo da se ljudi zaposle pa da nema socijalnih primanja.
Encheu a cara, foi trabalhar e matou a minha esposa.
Napio se, otišao na posao i ubio moju ženu.
Posso estar exagerando, mas como vou superar isso sabendo que amanhã vai trabalhar e ver essa mulher?
Vidi, ja možda i preterujem, ali kako da ja preðem preko ovoga kada znam da æeš sutra ti otiæi na posao i videti tu ženu?
Esse é um ótimo lugar para trabalhar e se esconder.
Ovo je odlièno mesto za rad i skrivanje. - U redu.
Seus filhos e netos vão trabalhar e sofrer por isso, serão consumidos por isso.
I što æe vaša deca i unuci raditi, patiti se. i konzumirati.
E aí pensei, só de curiosidade eu gostaria de viver e trabalhar e simplesmente ver como era um povoado.
Онда сам из радозналости пожелео да живим и радим на селу и видим како је то.
O que aqueles que sofrem com a doença mental querem é o que todo mundo quer, nas palavras de Sigmund Freud: "trabalhar e amar".
Mi koji patimo od mentalne bolesti želimo ono što i svi: rečima Sigmunda Frojda, "da radimo i volimo".
(Risos) (Aplausos) Estou falando de colocar pessoas para trabalhar e tirar crianças da rua, e deixá-los conhecer a alegria, o orgulho e a honra de cultivar a própria comida, abrindo mercados de agricultores.
(Smeh) (Aplauz) Ono o čemu pričam je zapošljavanje ljudi, i sklanjanje dece sa ulica i pokazivanje radosti, ponosa i časti u uzgajanju sopstvene hrane, otvaranju pijaca.
Há três princípios no qual a vida humana floresce. e eles são contraditos pela cultura da educação na qual a maioria dos professores tem de trabalhar e a maioria dos estudantes tem de enfrentar.
Postoje tri principa koji podstiču razvoj ljudskog života, a njima je potpuno suprotna kultura obrazovanja u kojoj većina nastavnika mora naporno da radi, a većina učenika da trpi.
Imagine você se sentar para começar a trabalhar e, de repente, as luzes se apagam? Sua conexão com a internet some junto com a energia. E você tem que pensar: "Certo, onde está o 'modem'? Como eu ligo isso de novo?"
Zamislite da sednete i počnete da radite i iznenada nestane struja, internet veza zajedno sa njom i onda morate da otkrijete gde je modem i kako ga ponovo uključiti.
Isto é, o que descobrimos é, na verdade, que a saúde dos funcionários é algo que as empresas devem preservar, porque essa saúde permite que os funcionários sejam mais produtivos e venham trabalhar e não faltem.
Ono što smo otkrili jeste da je zdravlje radnika zapravo ono što bi firme trebalo da cene, jer zdravlje omogućava tim radnicima da budu produktivniji i dolaze na posao, a ne da budu odsutni.
Ele queria continuar com o Ensino Superior, mas devido a sua família viver na linha da pobreza, ele foi logo enviado para a África do Sul para trabalhar e mandar dinheiro devolta para alimentar sua família.
Želeo je da nastavi do visokog obrazovanja, ali pošto je njegova porodica živela na granici siromaštva, ubrzo su ga poslali u Južnu Afriku da radi i šalje novac da prehrani svoju porodicu.
O que temos que fazer é trabalhar e tornar a privacidade mais acessível.
Moramo raditi na tome da privatnost bude pristupačnija.
Tudo o que ele vê são sinais eletroquímicos que chegam até ele por meio de vários cabos de dados, e isto é tudo o que ele tem para trabalhar e nada mais.
Sve što on vidi su elektrohemijski signali koji stižu različitim kanalima za podatke i to je sve čime raspolaže, ništa više.
As mulheres da minha geração lutaram pelo direito de trabalhar e pelo direito à igualdade salarial.
Moja generacija žena se borila za pravo rada i za jednakost plata.
Se a única maneira dos mais produtivos terem sucesso é suprimindo a produtividade do resto, então precisamos seriamente encontrar uma melhor maneira de trabalhar e uma maneira mais rica de viver.
Ako je jedini način na koji najproduktivniji mogu da budu uspešni, taj da potiskuju produktivnost ostalih, onda nam je neophodno da pronađemo bolji način rada i ispunjeniji način života.
Eles estavam tão focados em seu trabalho individual, que nem sequer conheciam quem sentava ao seu lado, e foi só quando eu insisti para que parássemos de trabalhar e investíssemos tempo para nos conhecermos melhor que conseguimos realmente impulso.
Toliko su bili usredsređeni na svoj posao, da uopšte nisu znali ni ko sedi pored njih i tek nakon što sam insistirala da prestanemo da radimo i da uložimo vreme u međusobno upoznavanje, tek tada smo ostvarili istinski zamah.
Eles não podem trabalhar e, assim, estão totalmente dependentes de ajuda internacional, e perceberam: "O mundo está nos abandonando."
Nije im dozvoljeno da rade, tako da u potpunosti zavise od međunarodne pomoći, i pomislili su: „Svet nas napušta.“
Quando eu ouvi essa história eu comecei a mudar um pouco minha forma de trabalhar, e isso já me salvou uma vez.
Када сам чула ту причу, почео се да мења начин на који и ја радим и већ ме је једном спасао.
(Aplausos) Tive a felicidade de trabalhar e morar nos EUA.
(Aplauz) Imao sam sreću da živim i radim neko vreme u SAD-u.
Quando pessoas tiveram que basicamente ir a algum lugar para trabalhar e realizar o trabalho.
Tek kada su ljudi morali da odlaze drugde da rade i da obavljaju posao.
Mas isso também tem a ver com engajamento coletivo e com o laboratório inovador de observar o que move as pessoas e as faz trabalhar e jogar e engajar em grande escala nos jogos.
Ali radi se i o kolektivnoj angažovanosti i jedinstvenoj laboratoriji za posmatranje toga šta ljude podstiče da rade i igraju i da se angažuju u velikoj meri u igrama.
1.5141458511353s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?