Obuèeni kao i svakog dana, nosili su hranu i piæe i gaðali se.
A cada dia que passava as mulheres ficavam mais desleixadas, não se penteavam mais... não tomavam mais banho.
Sve više žena se zapuštalo, prestale su da se èešljaju... Prestale da se kupaju.
As palavras tomavam forma, formando um todo, e depois de duas semanas, terminou.
Reèi su dobijale oblik, oblik je prerastao u celinu, i posle dve nedelje, bilo je završeno.
Precisamos checar com Barry Byck e confirmar se está tomando isso, então descobrir se Tufano e Bernardo também tomavam.
Moramo provjeriti Barry Bycka i potvrditi da je to uzimao, a onda otkriti da li su Tufano i Bernardo takoðe to uzimali.
Por isso alguns deles tomavam pílula para azia.
To objašnjava zašto su neki od njih uzimali tablete za žgaravicu.
Quando Wildener viu o que aconteceu quando tomavam aquela droga, o que eles fazem.
To je kada Widener shvatio što se događa kad ti vojnici uzeti lijek, ono što će učiniti.
Na corte de Luis XI, as mulheres só tomavam sopa, porque acreditavam que mastigar lhes dariam rugas.
Znate, na dvoru Luja XI su žene jele jedino juhu konzome, jer su se bojale da æe od žvakanja dobiti bore.
Eles as traziam, tomavam seus documentos e as forçavam a trabalhar por nada.
Doveli su ih ovamo, dali im posao, i prisilili ih da rade besplatno.
De qualquer forma, os romanos tomavam o país.
U svakom sluèaju, Rimljani bi osvojili zemlju.
Os homens tomavam todas as decisões, política, econômica, social e pessoal.
Muškarci donose odluke, vuku konce politièki, ekonomski, društveno i lièno.
Então meu pai e os outros, tomavam NZT, e uma vez por semana eles iam a uma empresa que fazia estimuladores neurais?
Moj tata i svi drugi su uzimali NZT, a jednom nedeljno išli u kompaniju koja pravi neurološke pojaèivaèe?
O NZT não era como as coisas que eles tomavam.
NZT nije bio kao drugi lekovi.
A não ser que cresceu numa comunidade de cretinos que nunca tomavam banho.
Osim da je odrasla u komuni prljavih idiota.
Nem sabia que nômades tomavam banho?
NISAM ZNALA DA SE LUTALICE UOPŠTE KUPAJU?
Todos faziam tratamento psiquiátrico e tomavam remédio para alucinação.
Svi su leèeni u psihijatriskoj ustanovi i pili su lekove protiv halucinacije.
Como uma criança eu fui criada por nativas havaianas idosas - três mulheres velhas que tomavam conta de mim enquanto meus pais trabalhavam.
Dok sam biladete, o meni su brinuli stari izvorni Havajci - tri stare žene koje su brinule o meni dok su moji roditelji radili.
Descobrimos depois, 15 milhões nos EUA tomavam paroxetina, e 15 milhões tomavam pravastatina. Um milhão, estimamos, tomavam ambos.
Zapravo, kako smo kasnije saznali, 15 miliona Amerikanaca uzimalo je paroksetin u to vreme i 15 miliona pravastatin, a milion, prema našoj proceni, uzimalo je oba.
Aí, um juiz, um defensor público e um promotor tomavam decisões que mudariam a vida delas sem que elas opinassem.
I onda bi sudija, advokat odbrane i tužilac donosili odluke koje menjaju život tih osoba bez njihovog objašnjenja.
Voltando a Newton, com o espaço absoluto -- não forneceu nada além de uma arena, um palco nos quais os eventos do universo tomavam lugar.
Vratimo se na Njutna i apsolutistički prostor - koji je samo arena, pozornica na kojoj se dešava sve u svemiru.
Muitas coisas que eles faziam e que eu não imaginava que podiam fazer: faziam natação, atletismo, jogavam truco, tomavam chimarrão,
Gomila stvari koje su oni obavljali, a ja nisam ni mislio da mogu: da plivaju, bave se atletikom, igraju karte, piju mate,
Por 18 meses na Intifada, as mulheres eram as que tomavam a iniciativa por trás das cortinas: mulheres palestinas de todas as classes responsáveis por mobilizar centenas de milhares de pessoas em um trabalho planejado para obter consenso da ocupação.
Tokom 18 meseci Intifade, žene su naređivale iza kulisa: palestinske žene iz svih društvenih slojeva bile su zadužene za mobilisanje stotine hiljada ljudi u koncentrisanom naporu da odbiju pristanak za okupaciju.
Empregadores tomavam decisões de contratação preconceituosas, baseados em gráficos de decodificação redutiva.
Poslodavci su donosili odluke o zapošljavanju sa predrasudama na osnovu pojednostavljenog ključa za dekodiranje.
As mulheres tomavam suas próprias decisões no final do dia assim como sobre a maneira que elas iriam usar esse acesso ao crédito para construir seus pequenos negócios, ganhar mais dinheiro para poderem cuidar melhor de suas famílias.
Na kraju dana, žene su same donosile odluke o tome kako će iskoristiti ovaj pristup kapitalu za izgradnju malih biznisa, zaraditi više, kako bi mogle bolje da se brinu o svojim porodicama.
1.4800479412079s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?