Se tivesse tantas crianças em casa o tempo todo como eu... reclamando e discutindo, ficaria mental e emocionalmente abalado também.
Ako imate mnogo dece kao što imam ja... Dreka i buka non stop, i vi bi bili iscrpljeni.
As jóias estiveram entre nós o tempo todo, como uma chama.
Meðu nama su celo vreme bili dragulji, poput vatre.
Na minha tela, eu vi Mitchell sorrindo o tempo todo... como se a nave e a tripulação fossem um brinquedo para ele.
A na ekranu sam video Mièela kako se smeje svaki put kada se to dogodi, kao da su ovaj brod i posada u njemu samo igraèke za zabavu.
Negocio no mundo todo. Como bom executivo, sou muito visado.
Za štošta me kleveæu, kao i sve biznismene.
Vai latir o dia todo, como um cachorrinho? Ou vai morder?
Хоћеш ли цео дан да лајеш, кученце... или ћеш да уједеш?
Na realidade, nós somos conhecidos no mundo todo... como o berço da liderança deste país.
Mi smo, u stvari, znani širom sveta... kao kolevka lidera ove zemlje.
Vou ter que vagar o dia todo como uma criança pedinte nas ruas de Calcutá?
Moram li da se šetam unaokolo kao prosjaèko dete s ulica Kalkute?
Se o Stargate tem estado enterrado esse tempo todo, como sabiam onde o procurar?
Ako je Kapija tako dugo zakopana, kako ste znali gde da tražite?
O tempo todo, como um comentário constante.
Stalno, kao da imaš komentatora tokom seksa.
Me ver andando por esse campo o dia todo como um bicho?
Vodiš me kroz ovo polje kao da sam tvoja mazga?
Não comi nada o dia todo, como você disse.
Ništa nisam jela ceo dan, kao što si rekla.
Você finge o tempo todo como todas as putas, né?
Svo vreme lažeš, kao svaka kurva.
Sua torre brilha no mundo todo como um farol do mal.
Njegova kula sija da je ceo svet vidi kao svetionik zla.
Hoje temos que ver o mundo todo como a comunidade e precisamos cuidar uns dos outros desse modo.
I sada mi moramo da vidimo da ceo svet jeste jedna zajednica. I da svi mi moramo da se brinemo jedni o drugima.
Dá em cima de minhas criadas o tempo todo, como um cão no cio.
Ali se šunja oko mojih sluškinja kao pas u teranju.
Você me deixou quase enlouquecer o dia todo, como se eu tivesse pisado na bola!
Ostavio si me izbezumljenog ceo dan, kao da sam ja kriv! A ti si taj koji je uzeo!
Vou lhe dizer o tempo todo... como você é especial.
Stalno cu ti govoriti... koliko si poseban.
Temos que ser um país como um todo, como o mundo.
Trebamo postati jedno kao država, kao svet.
Te via esse tempo todo como um amigo e você me via como âncora.
Gledao sam te kao prijatelja a ti si mene gledao kao sidro.
Toda esta conversa sobre o amor Deus, a igualdade... e sabendo o tempo todo, como o senhor generoso Count está pronto para dar tudo o que ele tem.
Moram da sedim ovde i slušam ovaj razgovor o ljubavi i Bogu i jednakosti, Znajuæi sve to vreme, vrlo dobro, da se grof velikodušnosti ovde sprema da da sve što imamo.
O mundo todo como uma ostra em que se pode colocar o futuro e o passado dentro dela, entende?
Èitav svet, baš kao školjka u koju možeš smestiti i buduænost i prošlost.
As pessoas falam de sexo o tempo todo como se não fosse grande coisa mas enquanto não tiver feito isso, quando é virgem, é um grande negócio.
Ljudi prièaju o sexu stalno kao da nije velika stvar ali ako nisi to uradio, kad si devica, jeste velika stvar.
É por isso que ficam caminhando o tempo todo como se fossem as maiorais.
Zato oni hodaju okolo cijelo vrijeme kao da smo bolji.
Sangrei ele todo, como se fosse um porco.
Iscedio sam život iz njega kao da je preparirana svinja!
Agora só assiste TV no sofá o dia todo, como em um hospício.
Sada po ceo dan gledaš televiziju, izležavajuæi se na kauèu. Kao duh.
E vamos nos encontrar o tempo todo, como em casa.
I vidimo sve vreme kod kuće.
Ela não esteve aqui o tempo todo, como eu estive.
Nije bila s tobom sve vreme kao što sam ja.
É seu parente mais próximo e deveria ter sido seu tutor o tempo todo, como dispõe o testamento.
On je vaš najbliži živi roðak i oèigledno je trebao biti vaš staratelj od poèetka sudeæi po testamentu vaših pokojnih roditelja.
Ela nos cerca o tempo todo, como o ar que respiramos nesta sala.
Okružuje nas sve vreme, baš kao vazduh koji udišemo u ovoj prostoriji.
Estas outras contribuições vitais que prolongam a vida e aliviam o sofrimento são, naturalmente, fundamentais, e fantásticas, mas são parte do contínuo do nosso saber e da tecnologia como um todo, como a Internet.
Drugi doprinosi koji produžuju život i olakšavaju patnju su kritični i fantastični ali su deo neprekidnog medijuma svog znanja i tehnologije, poput interneta.
E décadas de dados nos dão a visão de nosso planeta todo como um único organismo, sustentado por correntes circulando pelos oceanos e por nuvens rodopiando pela atmosfera, pulsando com relâmpagos, coroadas pela aurora boreal.
Decenije podataka daju nam sliku cele planete kao jednog organizma koga hrane struje koje kruže okeanima i oblaci koji kovitlaju kroz atmosferu pulsirajući i svetleći, krunisani aurorom borealis.
Quando a obra está completa, posso finalmente experimentar a composição como um todo, como um iceberg flutuando através da água vitrificada, ou a espuma na crista de uma onda.
Čim završim delo, konačno mogu da doživim kompoziciju kao celinu, kao ledeni breg koji pluta staklastom vodom ili talas oivičen penom.
Se toda a massa ao nosso redor está nos atraindo o tempo todo, como a gravidade da Terra mudaria se perfurássemos a superfície profundamente, presumindo que pudéssemos fazer isso sem sermos cozidos ou esmagados?
Ако нас целокупна маса у нашем окружењу привлачи све време, како би се Земљина гравитација променила ако бисте ископали тунел дубоко испод површине, под претпоставком да то можете а да не будете скувани или смрвљени?
Pois apesar da energia e da tecnologia terem criado um mundo de produtividade e trabalho o tempo todo, como consequência, ele danifica nosso ritmo circadiano natural e a necessidade do corpo de dormir.
Јер иако су сијалица и технологија створиле свет који 24 часа ради и продуктиван је, то је дошло уз цену по наш циркадијални ритам који се природно појављује и потребу нашег тела за сном.
E nos últimos 16 anos, trabalho na HIAS, a organização judaica que luta pelos direitos dos refugiados no mundo todo, como advogada e defensora.
А последњих 16 година радим у ХИАС-у, јеврејској организацији која се бори за права избеглица широм света, као адвокатица и заговорница.
2.2605018615723s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?