Prevod od "tipo de brincadeira" do Srpski


Kako koristiti "tipo de brincadeira" u rečenicama:

Que tipo de brincadeira é essa?
Koju jebenu igru pokusavas da igras samnom?
Não sei que tipo de brincadeira está fazendo, Mas o que quer que seja, tem de parar agora mesmo!
Ne znam koju igru igraš, ali, šta god da je ima odmah da prestane!
Isso é algum tipo de brincadeira?
Jel ovo neka šala? - Kreni!
Não deveríamos fazer nenhum tipo de brincadeira.
Ne bi trebalo da bude majmunisanja.
O que é isso? Algum tipo de brincadeira?
Šta je ovo, neka vrsta šale?
Hey, é algum tipo de brincadeira cara?
To je neka šala, zar ne?
Vocês acham que isso é algum tipo de brincadeira?
Misliš li da je ovo neka šala?
Isso é algum tipo de brincadeira, certo?
Ovo se netko šali, zar ne?
Não sei que tipo de brincadeira ela fez aqui.
Ne znam što je to izvodila.
Alteza, sabe como sou ruim neste tipo de brincadeira.
Znate kako sam loš u tim igrama, visoèanstvo.
Isto tudo é algum tipo de brincadeira cósmica.
Sve je ovo neka šala svemira.
Isto é algum tipo de brincadeira?
Ти --? Да ли је ово неки врста трик?
Isso deve ser algum tipo de brincadeira!
Ma daj, ovo mora da je nekakva šala!
Mas, se ele planeja algum tipo de brincadeira no meu santuário da arte...
Ali, ako on planira neku vrstu šale u mom hramu umetnosti...
Ah, incessante e implacável, exatamente o tipo de brincadeira...
Oh, revnostan i nepopustljiv. Upravo taj tip šaljivdžije?
Isso é algum tipo de... brincadeira?
Je li to neka vrsta kuænog pritvora?
É algum tipo de brincadeira, Rita?
Je li ovo neka šala, Rita?
Isso é algum tipo de brincadeira doentia, certo?
Ovo je neka bolesna šala, zar ne?
Que tipo de brincadeira os deuses estão me fazendo?
Zašto se Bogovi ovako šale sa mnom?
Eu tentei levantar, sair da sala mas um garoto ficou me bloqueando... não deixava eu sair, era algum tipo de brincadeira.
Pokušavao sam da izaðem iz prostorije, ali me je jedan klinac stalno spreèavao. Zezao se.
Está tudo bem Steph, é apenas algum tipo de brincadeira doentia, não é?
Ovo je samo neka bolesna šala. Opasna šala.
Isto é algum tipo de brincadeira, não é?
Ово је нека шала зар не?
Cristina está servindo em algum tipo de brincadeira?
Kristina konobariše, kao, neka šala ili...
Você acha que isso é algum tipo de brincadeira?
Je li ti ovo nekakva šala?
Eu não tenho amigos que fazem esse tipo de brincadeira.
Nemam prijatelje koji prave takve šale.
Ainda pensei: que tipo de brincadeira idiota é essa?
Èak sam se pitala kakva je to bolesna šala.
Ele enviou para o meu filho fotos terríveis como se fosse algum tipo de brincadeira.
Poslao je mom sinu te užasne slike, kao da je to nešto smiješno.
Talvez seja algum tipo de brincadeira doentia.
Možda je samo neka bolesna šala.
Isso é algum tipo de brincadeira doentia?
Šta je ovo, neka bolesna šala?
Deve ser algum tipo de brincadeira.
To se moraš biti nekakva šala.
Jovem, não gosto desse tipo de brincadeira, Estou rescindindo a sua fiança.
Mladiæu, ne dopadaju mi se vaše igre, mogao bih odmah povuæi vašu kauciju.
Não falo desse tipo de brincadeira.
Ne mislim na takvo smejanje i šalu...
Que tipo de brincadeira idiota é essa?
Каква је то болесна јебена игра?
Se uma brinca de loja, e outra esta brincando de casinha, então todo tipo de brincadeira acaba.
Ако једно дете игра продавницу, а друго кућу, онда се цела игра распада.
2.641282081604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?