Espero que não se incomode de eu atravessar a sua terra.
Nadam se da vam ne smeta što prolazim preko vaše zemlje.
A jornada de muitos deles os levou à sua capital, Jerusalém... o turbulento coração da sua terra.
Пут је многе од њих водио у њихов главни град, Јерусалим напаћено срце њихове земље.
É uma pena que sua terra seja a mais fértil da província, e tão mal cuidada.
Šteta za vašu zemlju najbolja u provinciji... a tako loše iskorišcena.
Por que não nos mostra uma dança de sua terra?
Ser Ulrih. Zašto nam ne bi pokazali ples vaše zemlje?
Cavaleiros de Rohan... que notícias trazem da sua Terra?
Rohanski jahaèi kakve su vijesti s Marke?
Eles são um exército como nenhum outro cruzando através das estrelas em direção a um lugar chamado SubVerso sua terra prometida uma constelação de novos mundos sombrios.
Постоји армија као ни једна друга. Путује кроз звезде до места које се зове Андерверс. Њихова обећана земља.
Diga-me o que quero ouvir, Aereon e talvez eu deixe a sua terra natal por último.
Реци ми да је то истина, Аереон, и можда, спасем твоју домовину... задњу.
A mesma Roma que expulsou seus homens de sua terra.
Isti onaj Rim koji je tvoje Ijude odveo iz otadžbine.
E o Senhor os expulsará diante de ti... e tu tomarás posse de sua terra!
I Gospodin æe ih otjerati pred tobom i ti æeš posjedovati zemlju njihovu!
Aprecie sua terra, saúde e família feliz enquanto pode, pois juro que uma escuridão horrível cairá sobre você.
Èuvaj svoju zemlju, zdravlje i sreænu porodicu, dok još mozeš,... Jer se kunem, strašna tama æe pasti na tebe.
Talvez você encontrará mais sorte na sua terra, onde as pessoas estão felizes por serem enganadas.
Možda æete imati više sreæe u vašem polju rada, gde su ljudi sreæni mada su prevareni.
Era, era sua terra, você a passou para a corporação.
Bila je tvoja zemlja. Prepisao si je u korist firme.
Não sei como as coisas funcionavam na sua terra, mas por cá gostamos de dar aos nossos convidados as boas vindas.
Ne znam kako to funkcionira kod kuæe. Ali ovdje, volimo svoje goste upoznati.
Carinhosamente conhecido na sua terra natal como "A Lâmina".
U svojoj zemlji poznat je pod nadimkom "Seèivo".
Outros acreditam que sobrevoaram o grande azul quando sua terra se afundou no mar.
Drugi misle da su došli preko velike vode.
Não, seria um choque cultural se fosse costume na sua terra subornar pessoas para aprovação nos testes.
Ne, Sudar svetova bio bi kad bi bilo uobièajeno da se u vašoj zemlji podmiæuje za ocene.
Há pessoas nesta sua terra que dizem conhecer a mim e a meus irmãos, e fazem coisas ruins e egoístas em nosso nome.
Neki ljudi na ovoj vašoj Zemlji tvrde da vjeruju u mene i moju braæu. Zato u naše ime èine loša i sebièna djela.
Porém, acho que vou começar com a sua Terra.
Ali vjerujem da æu zapoèeti s vašom Zemljom.
Pode conseguir a sua terra e dinheiro.
Може ти обезбедити и новац и земљу.
Sua terra não é selvagem nem primitiva o suficiente para eles.
Vaša zemlja nije divlja dovoljno za njih.
Eu queria agradecer aos asiáticos por nos receberem em sua terra.
Хтео бих да се захвалим људима из Азије што су нас пустили у земљу.
Muitos em sua terra natal rezam pelo seu retorno.
У домовини се многи моле за твој повратак, принцезо.
Meus pais iniciaram a família e uma praga atingiu sua terra natal.
Moji roditelji su upravo osnovali obitelj kad je kuga pogodila njihovo podruèje.
Destituídos de sua terra natal... os anões de Erebor vaguearam pelas terras selvagens.
Ostavši bez domovine, patuljci iz Erebora lutali su divljinom.
Ele os enviou para sua terra de nascença.
Poslao ih je tamo gde su se i rodili.
Você não dá a mínima pra sua Terra!
Nikada te nije bilo briga za tvoju Zemlju!
Já que aqui, obviamente, não é a sua terra, eu deveria te perguntar primeiro.
POŠTO OVO OÈIGLEDNO NIJE TVOJA ZEMLJA JA BI TREBAO PITATI PRVI.
Eu poderia perguntar por que você invadia gados e tinha a vida de um ladrão, em vez de cuidar da sua terra.
Neko bi se upitao zašto ste krali stoku i živeli kao razbojnik umesto da ste obraðivali sopstvenu farmu.
Não é o dever de uma criança salvar sua terra.
Ne treba deca da spašavaju svoju zemlju.
Sua Terra é uma pequena parte de uma enorme indústria.
Vaša je Zemlja vrlo mali deo vrlo velike industrije.
Não são grandes como sua Terra... mas cada um é bonito à sua maneira.
Nasledio sam četiri male planete. Nijedna nije velika poput vaše Zemlje, ali svaka je izuzetno jedinstvena i lepa.
Enquanto isso, a sua Terra está deteriorando.
За то време, ваша Земља се урушавала свуда око вас.
Tá, um homem pode ser um homem, mas sua terra natal lhe dá sua natureza.
Da, èovek može biti muško... ali njegov zavièaj mu odreðuje prirodu.
Desaprovariam Oberyn e eu na sua terra.
Osuðivali su i Oberina i mene.
Levará uma lembrança a Daenerys de sua terra ancestral caso eu não baste?
Doneæeš Deneris neki suvenir iz zemlje njenih predaka za sluèaj da ja nisam dovoljan?
É a sua casa e a sua terra também.
Ово је и твој дом, и твоја земља.
E você, bom soldado, que o corpo foi feito na Inglaterra, mostre a nós aqui a coragem de sua terra que não duvido não há nenhum de vocês aqui tão mau e simples que não tenha brilho nobre em seus olhos!
I vi dobri slobodnjaci, èije su mišice u Engleskoj rasle, pokažite nam ovde vrednost svoje paše. U šta ja ne sumnjam! Jer niko od vas nije tako nizak i rðav da nema u oèima svojim plemeniti sjaj!
Um: essa incursão na sua terra nos últimos 20 anos, e antes disso, o motivo de qualquer um, especialmente os Estados Unidos, estarem interessados na sua terra É petróleo.
Прво: разлог упада у вашу земљу, последњих 20 и више година, разлог што је ико заинтересован за вашу земљу, а посебно САД, је нафта.
É a sua terra. É o seu recurso.
То је ваша земља, ваш ресурс.
1.4819149971008s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?