Prevod od "sombras da" do Srpski


Kako koristiti "sombras da" u rečenicama:

Guardiões da vida, sombras da morte, conjuramos-vos.
Èuvari života, sjene smrti, pozivamo vas.
E vai além das escuras sombras da morte.
It reaches beyond* the dark shadow of death.
Ainda que eu ande pelo vale das sombras da morte... não temerei mal algum porque Tu estás comigo.
Da, Da poðem i dolinom sjena smrtnoga, neæu se bojati zla-- jer Ti si sa mnom.
Embora eu caminhe pelo vale das sombras da morte...
Ja koraèam kroz senovitu dolinu mrtvih...
Todo 14 de fevereiro, Harry volta a cidade... com sua picareta suja de sangue... esperando nas sombras da Mina de Hanniger... só para matar alguém... caso não atendessem a advertência dele.
Svakog 14. veljaèe, Harry se vraæao u grad. Njegov pijuk je bio zamrljan krvlju, dok je on èekao u sjenama rudnika Henniger... da nekoga ubije ako se ne budu obazirali na njegovo upozorenje.
Meu caro amigo, o que interessa ao público, ao grande público desatento, que não reconhece um tecelão pelos seus dentes, ou um compositor pelo polegar esquerdo, as finas sombras da análise e da dedução?
Moj dragi prijatelju, šta javnost, veliku nepažljivu javnost koja teško može prepoznati tkaèa po njegovom šiljku, ili kompozitora po levom palcu, briga za fine nijanse analize i zakljuèivanja?
"Ainda que eu trilhe o caminho do vale das sombras da morte, não temerei mal algum."
Mada hodam kroz dolinu smrti, strah ne oseæam!
Olhe, tudo o que eles querem que você faça é apresentar o jogador mais importante desse ano e depois cair nas sombras da escuridão de onde você pertence.
Sve što žele od tebe je da proglasiš ovogodišnjeg M.V.P. i nestaneš u sjeni gdje i pripadaš.
Seus corpos foram tirados das sombras da noite.
Njihova su tela podignuta iz senki naših noći.
Sabemos, em nossos corações... que mesmo que passemos pelo vale das sombras da morte... está conosco, guiando-nos e protegendo-nos.
U dubini srca znamo iako prolazimo dolinom smrti da si Ti s nama da nas vodiš i èuvaš.
A batalha durou desde o nascer do sol até caírem as sombras da noite.
Borba je trajala od svitanja do sumraka.
Você não sabe como é viver nas sombras da mente dela... observando, rindo de todos vocês aqui fora.
Nemaš pojma kako je bilo živjeti u sjeni njenih misli, gledati vas, smijati vam se svima.
Uma nação esquecendo as sombras da guerra e olhando para um futuro melhor, mais feliz!
Nacija se oslobaða senki rata i koraèa prema sretnijoj i svetlijoj buduænosti!
Sim, bem... por favor, tire essas sombras da sua mente.
Ovaj, molim te izbaci te senke iz glave.
E padrões, como muitos espiões apostariam seus conhecimentos, são as sombras da conspiração.
Zaboravio sam sa kim razgovaram. Nikad previše izgubljen da ne bih mogao da uživam u par martinija. Èarobne reèi.
Que tenhamos a sabedoria para não temer as sombras da noite
Daj da imamo mudrosti da se ne bojimo senki u noći.
Não sentiremos temor diante da chegada das sombras da morte.
Nećemo se plašiti dolaska senke smrti.
Agora, ele faz a sua casa em Los Angeles a cidade dos anjos, onde há armadilha nas sombras da ribalta de Hollywood.
Sada je napravio dom u Los Angelesu Gradu Anđela, gde se krije u seni Holivudskog sjaja.
Cápua ficará mais um vez nas sombras da Pompéia.
Капуа ће се поновно наћи у Помпејиној сенци.
A guerra entre os feiticeiros... foi travada nas sombras da história.
Рат између чаробњака се водио у сенци историје.
Ainda que ande pelo vale das sombras da morte, Não temerei, pois estás comigo.
Pa da mi je i dolinom smrti proæi, zla se ne bojim, jer si ti sa mnom.
Emergir das sombras da sociedade, talvez até se encaixar nela um dia.
Žele izaæi iz sjene i postati dio društva.
É o livro das sombras da sua família?
Je li to Knjiga Senku tvoj porodice?
Passei os últimos dois séculos trancado numa caixa, olhando para o vazio consumidor, o escuro, sombras da própria esperança.
Proveo sam protekla dva veka zatvoren u sanduku. Zureæi u beskonaènu prazninu. U mraènu senku nekadašnje duše.
Arrancou essa página do livro das sombras da Cassie?
Da li si ti pocepala ovu stranu iz Kasine knjige Senki?
Tinha um mapa no Livro das Sombras da Diana que mostrava uma junção de energia em Chance Harbor.
Bila je jedna mapa u Dajaninoj Knjizi Senki, koja je pokazivala mesto gde ima energije u Èens Harboru.
Sim, embora eu caminhe no vale das sombras da morte, não temo o mal, pois Você está comigo.
Iako hodam dolinom senki smrti, ne bojim se zla, jer Ti si sa mnom, štap i palica Tvoja,
Aprendi com o treinamento de ladra das sombras da Kenzi.
Nauèila sam iz Kenzine obuke za lopova.
Ainda que eu ande pelo vale das sombras da morte,
I ako hodam kroz dolinu sena smrti,
Pela luz desse fogo, permita-nos o dom da visão, para que possamos encontrar nosso irmão Corwin nas sombras da noite.
Putem ove svetlosti, podari nam moæ vida. Kako bismo pronašli našeg brata Korvina u senkama ove noæi.
Á medida que ando pelo vale das sombras da morte, contemplo minha vida e percebo que não sobrou nada.
Dok koraèam dolinom senki mrtvih, Pogledao sam svoj život i da ništa ne osta svatih.
Porque você é de uma rede de 4 assassinos que operam nas sombras da internet.
Zato što si u mreži plaæenih ubica iz senke na internetu.
Como milhares de outros, eu desapareci nas sombras da cidade, enquanto o resto do mundo continuava girando, como se nada estivesse errado.
Као и хиљаде других младих бекућника, нестајала сам у сенкама града док се цео свет и даље окретао као да се ништа ужасно погрешно није десило.
Samuel Taylor Coleridge: Tento transmitir uma aparência de verdade em meus escritos a fim de produzir para essas sombras da imaginação uma interrupção propícia à descrença que, por um momento, constitui-se fé poética.
Семјуел Тејлор Колриџ: Покушах да дочарам делић истине у мом писању да снабдем ове сенке маште вољним одбацивањем неверице што, за трен, сачињава поетску веру.
0.79186105728149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?