Prevod od "sobrará" do Srpski


Kako koristiti "sobrará" u rečenicama:

Certo, Sir Knight, mas não muitos... ou não sobrará ninguêm para pagar os impostos.
Dobro reèeno viteže. Ali se nadam da ih nema previše. Inaèe neæe imati ko da plaæa porez.
Se separar os maus dos bons, só sobrará Abraham Lincoln.
Odvoji grešnike od svetaca, i sreæan si ako dobiješ LinkoIna.
...se trabalharem direito, não sobrará nada dela.
lzvršite li dobro misiju, i tako ništa neæe ostati od njega.
Dentro de alguns meses não sobrará nada.
Još nekoliko meseci i neæe je biti.
Não sobrará nem uma pedra para reconstruí-lo.
Neæe ostati ni kamen na kamenu!
Acho melhor que venham logo ou não sobrará muita coisa.
Bolje da stignu brzo, ili neće ostati mnogo toga.
Nigel, depressa, ou não sobrará nada para você!
Bolje da požuriš, ili ništa neæe ostati za tebe!
Ou agimos logo ou não sobrará América de qualquer jeito!
Ako ih brzo ne napadnemo, neæe ostati puno od Amerike!
Se não nos livrarmos deles, não sobrará isso da nave.
Ne pobegnemo li im, onda to više neæe ni biti važno.
Que sobrará, quando ele conhecer Julieta?
Šta æe mu ostati u srcu kada sretne Juliju?
E ainda sobrará tempo de agitarmos e cairmos na farra.
I još æe biti vremena da odemo dole i igramo bugi.
E da princesinha de Court só sobrará o bagaço.
Courtova princeza biti æe ošteæeno blago.
Se eu for pego com a mulher do editor não sobrará muitas cidades para eu trabalhar.
Ulove li me sa ženom urednika neæe više biti drugih gradova.
Se você me ameaçar, vou jogar seus restos na sarjeta porque não sobrará nada.
Ako mi budeš pretio, rastrgnuæu te na komade i skroz æu te uništiti.
Não sobrará ninguém para nos enterrar.
Neæe biti nikoga da nas sahrani.
Por hora, não discutiremos isso, sobrará tempo para uma conversa tão triste.
Nemojmo o tome. Ima vremena za takve žalosne razgovore.
Os persas não pararão... até que o único abrigo que sobrará serão destroços e caos.
Persijanci neæe stati, sve dok jedino utoèište koje naðemo ne budu ruševine i haos.
Depois de 20 dias de bombardeiros não sobrará nada de vegetação.
Nakon 20 uzastopnih dana bombardiranja neæe pronaæi ni travu ni granèice na njemu.
Tem que nos ajudar, tem algum Tipo de infecção e se não vierem logo Nenhum de nos sobrará
Imamo ovdje problem. Nešto sve ubija i uskoro ovdje neæe nikoga biti.
Mexa outra polegada, e não sobrará nenhum dedo para você.
Makni se cenat, i neæe ti preostati nijedan prst. Ona je.
Assim, podemos comprar o SP250 e ainda sobrará dinheiro.
Tako možeš imati novi SP250 i otiæi sa novcem.
Se dermos 1 dólar para cada, teremos 31 mil cada... e sobrará um dólar.
Ako podijelimo, preostat æe nam jedan dolar.
E quando terminar, temo que sobrará pouco do nosso mundo.
I kada se završi, bojim se da æe ostati samo mali dio našeg svijeta.
Um tempestade se aproxima e, quando acabar, temo que não sobrará muito deste mundo.
Oluja dolazi, i kada se završi, ostaæe samo mali deo našeg sveta.
Se perder meu emprego por causa disso, juro que sobrará para você.
Ako zbog ovoga izgubim posao, kunem se Bogom, ubiæu te.
Mate a cobra e então só sobrará ele.
Kad ubiješ zmiju, ostaæe samo on.
Mas eu gostaria que você soubesse... que se você falar assim de novo com minha neta, não sobrará mais nada de você, que alguns cabelos vermelhos e um sotaque!
Ali bih volela da znate, da ako ponovo razgovarate tako sa mojom unukom, od Vas neæe ostati ništa osim malo crvene kose i akcenta!
É melhor se apressar ou não sobrará nada para você.
Bolje da požuriš, jer neæe da ostane ni jedan za tebe, ase.
Se algo acontecer com ela, sobrará para nós.
Ако јој се нешто догоди, ми ћемо бити криви.
Não te sobrará muita família desse jeito.
Ako ovako nastavite, neæe ti ostati velika porodica.
Sobrará tempo para comemorar quando pegarmos Nazir.
Бићe врeмeнa зa слaвљe, aли кaдa шчeпaмo Нaзирa.
Se esta jornada se estender por muito tempo, no sobrará muito de você.
Ako ovaj pohod potraje duže, od tebe neće mnogo da ostane.
Duvido que sobrará um olho seco no salão.
Sumnjam da æe neko uspeti da ne zaplaèe.
Acha que sobrará algo de sua alma depois disso?
Mislite li da æe ostati nešto od njene duše?
Com um aneurisma tão grande, após resseccionado, não sobrará muito tecido para reconstruir a artéria.
Da, sa toliko nateklom aortom, kada napravimo rez, neæe ostati dovoljno tkiva kojim bismo rekonstruisali aortu.
Além do mais, se esse povo morrer, quem sobrará para comer?
Osim toga ako svi umru, neæu imati šta da jedem?
Invadirão a base atrás do vírus, não sobrará nada.
Upašæe u bazu, tražeæi virus. I neæe da ostave ništa iza sebe.
Algum dia será apenas isto que sobrará de nós.
Jednog dana æe samo ovo da ostane od nas.
E não sobrará nada naquela cidade queimada.
A ni jedan štap neæe ostat nespaljen u tom gradu.
Se ele destruir a floresta, o que sobrará?
Ako uništi i šumu, šta onda?
É tanta cavalaria vindo para cá, que não sobrará mais fazenda para protegerem.
Tolika konjica dolazi, a oni više nemaju farme koje bi štitili.
Quando eu terminar com eles, Oogway, não sobrará ninguém que se lembre do seu nome.
Kad završim s njima, Ugveje, niko se ni tvog imena neće sećati.
E não sobrará nada de você para chamar de vivo ou de morto.
I ništa neæe ostati od tebe, što bi bilo živo ili mrtvo.
1.3094940185547s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?