Prevod od "sina" do Srpski


Kako koristiti "sina" u rečenicama:

Minha sina são homens que trabalham em postos de gasolina.
Padam na tipove koji rade na benzinskim crpkama. Redovito.
A verdade é que, no fim das contas, o homem é mestre de sua sina.
Kad stvari idu kako ne valja, èovjek je gospodar svoje sudbine.
A minha sina é as redes apanhar
I ja sam taj koji zabacuje ribarski prut
Luke... nunca... nunca subestime os poderes do Imperador... ou sofrer a sina de seu pai você irá.
Ne... Nemoj... Nemoj potcenjivati moæi Imperatora... jer æeš oèevu sudbinu doživeti.
A sina dos iluminados é seguir seu caminho, a despeito dos demais.
"I oni koji su prosvetljeni pre ostalih su osudjeni da prate tu svetlost u inat ostalima. "
O waterboy não só conseguiu mudar a sina da SCLSU, como também fez outras equipes procurarem talentos semelhantes.
Vodonoša je potakao i druge ekipe na potragu za nadarenima
Por que não deixa que cada um aceite sua sina?
Али, зашто их не остави да прихвате своју судбину?
Acho que a sina mais cruel que um pai pode sofrer... é perder um filho.
Mislim da je najsurovija sudbina koju roditelj može da doživi gubitak deteta.
Eu ainda gosto, mas ser investidor é a minha sina.
Još uvek ga volim, ali trgovanje obveznicama mi je zaleðina.
Ela disse que estava na hora de você ter uma sina.
Rekla je da je vreme da sebi pronaðeš zaleðinu.
Porque é uma sina da minha família, ao longo dos séculos, se danar repetidamente.
Zato što je moja porodica sreæna. Vekovima.... Da ih jebe u guzice.
O fracasso da raposa sintetiza a sina do predador.
Lisicin neuspeh nam pokazuje u kakvom su plozaju lovci.
É meu destino? A minha sina?
Da li je to moja sudbina?
Não consigo parar de pensar sobre a minha sina.
тера ме на размишљање о мојој будућности.
Sua sina é comprar, a minha é herdar.
Tvoj ih soj kupuje, a moj nasljeðuje.
Se destruição é a nossa sina... Nós é quem devemos criar e acabar com ela.
Ako je propast naša sudbina, mi sami moramo biti njegovi autori i izvršitelji.
Estes animais são poupados dessa sina.
Ove životinje su pošteðene takve sudbine.
O judeu disse que Ibn Sina pode curar a lepra e febre tifoide.
Jevrej je rekao da Ibn Sina može da leèi lepru i tifus.
Vim para estudar com o grande curador, Ibn Sina.
Došao sam da uèim kod najveæeg iscelitelja, Ibn Sina.
Eu vim para estudar com Ibn Sina.
Došao sam da uèim kod Ibn Sina.
Não, quero agradecer por ter falado de mim a Ibn Sina.
Ne, da li te rekli neku dobru reè za mene Ibn Sinu.
Esta á uma sala de aula de medicina de Ibn Sina.
To je vrsta leka Ibn Sina.
Meu nome Ibn Sina e estes são meus alunos.
Moje ime je Ibn Sina a ovo su moji uèenici.
Ibn Sina quer informações sobre infecções de ouvido.
Treba mi izveštaj o upali uha.
As quais Hakin Ibn Sina e seu estudante judeu abriam... especialmente para esse propósito.
Ovaj heæim Ibn Sina i njegov ðak otvorili su ga.
Encontrei na casa de Ibn Sina após prendê-lo.
Iz kuæe Ibn Sina, kao što sam rekao.
Sina, destino, chame do que quiser.
Kob, sudbina, kako god želiš da je nazoveš.
Que por sina ele comia toda vez que ela ia para Suíça
KOJU BI SEVIO SVAKI PUTA KAD JE OTISLA U SVAJCARSKU.
Esperemos que esse navio abençoado navegue para melhores praias... renascido e liberto... onde a sina da cobiça americana misericordiosamente não prevaleça.
Možemo li da poverujemo da je ovaj blagosloveni brod na putu ka nekoj boljoj obali, da se iskupi. gde je amerièka sudbina, milosrdno zakazala da se dogodi.
Já tomou sua decisão sobre a sina de seu pai e de seu tio?
Jesi li doneo odluku... u vezi sa sudbinom svog oca i strica?
Eu lhe peço, sob a sina de Deus e do Profeta, a mão de sua filha para o nosso filho.
U ime Alaha, pitam vas dajete li kæerku za našeg sina?
Eu quero, sob a sina de Deus e a palavra do Profeta pedir a mão de sua filha para o nosso menino, se você concordar.
Želim u ime Boga i Poslanika da vas pitam dajete li vašu kæerku za našeg sina?
Sabe, a única coisa que lembro da escola dominical... são os mártires... os santos, os salvadores... todos têm a mesma sina.
Jedino èega se seæam iz veronauke su muèenici. Sveci, spasitelji. I svi oni završe isto.
Ela passou pelo inferno e me salvou da mesma sina.
Prošla je kroz pakao, a i mene spasila iz njega.
Quando eles me acharam, parecia uma sina, entendem?
Moram da ih oslobodim. Kad su me pronašli, bilo je to kao usud. Razumete me?
Sina Menjivar, vista pela última vez onde a Trilha Wildwood encontra a Estrada Newton.
Sina Menjivar, poslednji put viđena gde se Wildwood puteljak i Newton put ukrštaju.
E ainda, a cópia: a empresa Sina é a responsável por fazer a cópia do Twitter.
Sina kompanija je čovek koji je klonirao Tviter.
Mas não se pode expandir mais, não, porque quando o Sina Weibo chinês foi fundado fazia exatamente um mês que havia ocorrido o bloqueio do Twitter.com.
Ali više ne može da se širi jer je kineski Sina Veibo osnovan tačno mesec dana nakon zvaničnog blokiranja Tvitera.
Sua sina e as consequências de perder suas pernas são agora sua realidade diária.
Njegova sudbina i posledice gubitka nogu sada su njegova svakodnevna stvarnost.
Por isso, se tivermos a sorte de vivermos muito, o Alzheimer parecer ser a sina do nosso cérebro.
Tako da, ako budemo imali tu sreću da poživimo dugo, izgleda da će Alchajmer biti sudbina našeg mozga.
E se eu disser que podemos mudar essas estatísticas, literalmente mudar a sina do nosso cérebro, sem precisar contar com uma cura ou com avanços da medicina?
Šta ako vam kažem da možemo da promenimo statistiku, da doslovno promenimo sudbinu mozga, a da se ne oslanjamo na lek, ni na napredovanja u medicini?
Até agora não conseguimos mudar a sina de nosso cérebro.
Još uvek nismo izmenili sudbinu našega mozga.
1.5127630233765s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?