Alegre-se por aqueles que ao seu redor na Força se transformam.
Raduj se, za one oko sebe, koji se pretvaraju u Silu.
Nunca aprendeu a ficar atento ao seu redor!
Мораш да научиш да пазиш на своју околину!
olhe ao seu redor Danny, Você não está em posição de ditar termos.
Pogledaj oko sebe, Deni momèe. Nisi u poziciji da diktiraš uslove.
Vou falar novamente, desligue apenas uma coisa, não será problema, mas se tirar tudo de uma vez, o sistema entra em colapso, e... olhe em seu redor, cara!
Је ли могуће? Дај да ти поновим. Зграбиш било коју ствар, систем покрива остале, добро?
A escuridão está formando um circulo ao seu redor, está se aproximando.
Tama kreira krug oko tebe, i sve ti se više približava.
Mas com sua sobrevivência, veio sua obsessão... obsessão para evitar que aqueles em seu redor façam as escolhas erradas, e assim, impedindo você de tomar as certas.
Ali sa tvojim opstankom je došla i tvoja opsesija. Opsesija da zaustaviš druge oko tebe da donose pogrešne izbore, što te je spreèilo da ti doneseš prave.
Tudo gira ao seu redor, não é?
Sve je o tebi, zar ne?
O mundo não gira ao seu redor.
Не окреће се свет око тебе, Колт.
Com cada respiração... deixe que a vida ao seu redor desapareça em segundo plano.
Sa svakim udahom, neka život oko tebe izbledi.
Há um mundo invisível ao seu redor, um reino de espíritos comprometidos em protegê-la, Jane.
Postoji nevidljivi svijet svuda oko tebe, kraljevstvo duhova naruèeno da te èuva, Jane.
Se você olhar ao seu redor, notar que quase tudo o que usamos hoje é construído automaticamente.
Ako pogledate oko sebe, primjetit ćete da skoro sve što danas koristimo napravljeno je automatikom.
Procura razões para ser infeliz... quando o mundo todo ao seu redor está feliz... e o amor está sorrindo através de todas as coisas.
Pronalazi razloge da bude nesreæna dok se celi svet veseli oko nje. Dok se ljubav kroz sve smeješi.
Dizem que ainda consegue ouvir e ver o que transparece ao seu redor.
Prièa se da i daIje možeš da èuješ i vidiš ono što se dogaða oko tebe.
Se já se perguntou de onde vêm os seus sonhos... olhe ao seu redor.
Ako si se ikada zapitao odakle dolaze tvoji snovi pogledaj unaokolo.
Mas Stannis tem um grande exército ao seu redor.
Ali Stanis ima silnu vojsku oko sebe.
Aqueles sentados ao seu redor enxergam melhor do que nós.
Ljudi koji sede oko nje imaju bolje oči od tebe i mene.
Você tem este incrível dom de gênio, e tem todas essas pessoas ao seu redor dizendo que não pode fazer nada.
Ti si, kao, neverovatno nadarena genijalna osoba, i imaš sve te ljude oko sebe koji ti govore da ne možeš uèiniti ništa.
Olhe ao seu redor, Hércules, somos uma família.
Осврни се око себе, Херкуле. Ми смо породица.
O difícil é quando as pessoas ao seu redor morrem.
Ти си мртав. Људи око вас умиру, То је тежи део.
Mas olhe ao seu redor, estamos livres, irmão.
Ali osvrni se, slobodni smo, brate.
O Alto Pardal tem centenas de militantes ao seu redor.
Првоврабац има на стотине фанатика око себе.
A casa funcionava muito antes do mundo moderno crescer ao seu redor.
Mesto je postojalo mnogo pre nego je nastao moderni svet.
Então o que você faz quando essa informação está ao seu redor?
Dakle, šta činiti kada su informacije svuda oko vas?
Impossível é tentar se relacionar neste mundo, tentar se apoiar nos outros quando as coisas estão explodindo ao seu redor, sabendo que enquanto você fala, eles não estão apenas esperando a vez de falar -- eles ouvem você.
Nemoguće je pokušaj da se povežemo u ovom svetu, pokušaj da se oslonimo na druge kada se stvari oko nas raspadaju, znajući da dok govorite, oni ne čekaju samo svoj red da govore - oni vas čuju.
Pois a Kaaba e os rituais ao seu redor são relíquias da primeira fase do Islã, aquela do profeta Maomé.
Jer su Kaba i rituali oko nje, ostali iz najranijeg perioda islama, iz vremena proroka Muhameda.
e que influenciem a revolução genômica que está acontecendo ao seu redor.
Tako da vas ja podstičem da se probudite i uključite i utičete na genomsku revoluciju koja se dešava svuda oko vas.
Você começa o caminho de ser um pouco mais explícito, porque você sinaliza para todos ao seu redor, você diz: "Ei, meu mundo, nosso mundo, vai ser um mundo honesto.
Vi pokrećete putanju na kojoj će ljudi biti malo otvoreniji, jer saljete signale svima oko vas koji govore: "Hej, moj svet, naš svet, će biti iskreni svet.
E quando você faz isso, o chão ao seu redor começa a mudar um pouco.
Kada to uradite, svet oko vas će se malo promeniti.
Não ouça o Banco Mundial, ouça às pessoas ao seu redor.
Не слушајте Светску банку, слушајте људе на терену.
Deixe a gratidão transbordar-se em benção ao seu redor,
Pustite zahvalnost da preraste u blagoslov oko vas
Assim, isso prevê que detetar distâncias e direções dos limites ao seu redor -- extensões de edificações e assim por diante -- é particularmente importante para o hipocampo.
Dakle, ovim se predviđa da je percepcija graničnih udaljenosti i pravaca oko vas uključujući i zgrade i slično - posebno važna za hipokampus.
Foram apenas influenciados pelos adultos ao seu redor.
Они су само били под утицајем одраслих из своје околине.
Então, a medida que as fronteiras do que nós determinamos como "zona segura" vai ficando cada vez menor, nós tiramos das nossas crianças as chances valiosas delas aprenderem a interagir com o mundo a seu redor.
Stoga, kako se granice onoga što određujemo kao bezbednu zonu sve više smanjuju, lišavamo našu decu dragocenih prilika da nauče kako da komuniciraju sa svetom oko sebe.
É o mesmo que ouvir música alta no ônibus, impor seu som às pessoas ao seu redor, de forma negligente e inconsiderada.
To se zove limitiranje programa, nametanje vašeg glasa ljudima oko vas bezobzirno i nemarno.
O adultério existe desde que o casamento foi inventado, assim também como o tabu ao seu redor.
Preljuba postoji otkad je brak izmišljen, kao i tabu u vezi s njom.
Leonardo foi um homem que desenhava tudo ao seu redor.
Leonardo je bio čovek koji je crtao sve što ga okružuje,
O que você vê é uma construção mental complexa de sua própria criação, mas você a experimenta passivamente, como uma representação direta do mundo ao seu redor.
Ono što vidite je složena mentalna konstrukcija čiji ste vi tvorac, ali doživljavate je pasivno kao direktnu predstavu sveta oko vas.
Vão para casa, façam essas perguntas e ajudem as pessoas ao seu redor.
Idite kući, postavite ta pitanja i onda pomozite ljudima oko sebe.
Eu sou um exemplo do que é possível quando garotas, desde o comecinho das suas vidas, são amadas e incentivadas pelas pessoas ao seu redor.
Ја сам пример онога што је могуће када су девојчице од самог почетка свог живота вољене и одгајане уз људе који их окружују.
E tem uma companhia binária que move ao seu redor, então uma estrela grande, uma grande bola de gás.
I ima binarnog pratioca koji se kreće oko nje, dakle veliku zvezdu, veliku gasnu kuglu.
O quão atento você é às coisas que acontecem pelo mundo, às mudanças de estação, às pessoas ao seu redor?
Колико сте свесни ствари које се дешавају у свету, промена годишњих доба, људи око себе?
Se você olhar ao seu redor no banheiro, vai ver vários outros produtos como shampoo, condicionador, creme anti-rugas, loção hidratante, mas também creme dental.
Онда, ако погледате по купатилу видите још много производа као што је шампон, балзам, крема против бора, лосион за тело, али и паста за зубе.
Com certeza. Desenhem lindas paisagens sonoras ao seu redor em casa e no trabalho.
Stvoriti zvučna pribežišta kako bi ulepšali prostor kod kuće i na poslu.
0.59626507759094s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?