Prevod od "sentindo como" do Srpski


Kako koristiti "sentindo como" u rečenicama:

Agora, estou me sentindo como se estivesse nua.
Sada se iznenada oseæam kao da sam skinula odeæu.
Antes de chegarmos lá... estava me sentindo como você está agora.
Prije nego što smo ušli, osjeæala sam se kao ti sad. Mislila sam u sebi:
Estou me sentindo como um porco enviado para o matadouro.
Ali kad me ovako šalju, oseæam se kao svinja u klanici.
Estou me sentindo como antes, preciso de mais remédio.
Oseæam se kao pre. Mislim da mi treba još lekova.
O que você está sentindo como problema poderia ser simples disputa política.
Ono što smatrate nevoljama, možda su obiène politièke svaðe.
Eu visto toda essa merda italiana porque... por dentro, continuo me sentindo como no Bronx.
Iako nosim sva ova italijanska sranja i dalje se oseæam kao da sam sa Bronksa.
Suponho que não me estive sentindo como sou ultimamente seja o que seja que isso signifique.
Мислим да се у посљедње вријеме не осјећам својом... штогод то значило.
Estou me sentindo como se fosse um encontro de verdade!
Super, osjeæam se kao na pravom sudaru.
Você está nervoso consigo mesmo e se sentindo como um tolo... porque esteve escondendo quem você é durante duas semanas?
Ljutiš se na sebe zato što si se osjeèao kao budaIa...... jersise pretvaraodasinetko drugi ova dva tjedna?
Estou me sentindo como meus amigos quando querem dizer algo.
Ja sam kao moji prijatelji, koji pokušavaju nešto da kažu.
Acho que talvez você esta se sentindo como um merda agora...
Zato što pretpostavljam da se sada oseæaš kao govno, je li?
Eu to sentindo, como se estivesse comendo pelos pubianos
Imam osjeæaj kao da upravo jedem stidne dlake.
Uma mudança reavivadora, estava me sentindo como trabalhador civil.
To je osvježavajuæa promjena. Poèeo sam se osjeæati kao socijalni radnik.
Odeio ficar presa na cama... me sentindo como se não pudesse fazer nada.
Mrzim da sam prikovana za krevet... Oseæam se kao da ništa ne mogu.
Estou estou sentindo... como se estivessemos atravessando o rio de outro lugar.
Imam oseæaj. Trebali bi preæi staru Pussyfoot negde drugde.
E eu, eu estou morrendo estupidamente também, me sentindo como um idiota.
A ja, ja takoðe umirem glupo, oseæajuæi se kao kreten.
Está se sentindo como eu e isto está lhe ferindo.
Hodaš u mojim cipelama i dobijaš žuljeve.
Ele está sentindo como se fosse culpa dele.
Osjeæa se kao da je njegova krivica.
Você vê, estou sentindo como se estivesse ficando louco.
Znaš, osjeæam se kao da gubim razum.
Erro freudiano, talvez por estar me sentindo como uma banana.
Frojdijanska greška, možda zato što se ja osjecam mutavo.
Está sentindo como se não conseguisse o que queria.
Osecas kao da nisi dobio ono po sta si dosao.
Está sentindo como se estivesse boiando?
Ne bojiš se da æe puknuti?
Ok, nós sabemos porque você trouxe a maioria de nós aqui, e nós sabemos o que você deve estar sentindo, como deve se sentir agora.
U redu, znamo zašto si veæinu od nas doveo ovde,... i znamo kako mora da si se oseæao, kako mora da se oseæaš sada.
Estou me sentindo como uma tola.
Poèinjem da se oseæam po malo glupo.
Senhor Presidente, estou me sentindo como um filé de alcatra sendo assado por um fato repleto de imprecisões, como bem se pode observar.
G. predsedavajuæi, imam oseèaj da sam baèen na žar sve dok ne budem reš peèen.. Zbog optužbi koje su pune rupa, i u celosti se mogu opovrgnuti.
"Estou me sentindo como um filé de alcatra sendo assado."
"lmam oseèaj da sam baèen na žar sve dok ne budem reš peèen..."
Tenho que lembrar morrendo de vontade, me sentindo como se fosse morrer, se não fizer sexo.
Moram biti svestan one bolesne žudnje, osećaja da ću umreti ako se ne kresnem.
É que não tenho me masturbado a mais de uma semana e estou me sentindo como uma bola azul gigante no momento.
Nisam drkao već više od nedelju dana. Osećam se kao ogromno otečeno jaje.
Vi aquele cara entrando na sua casa, acho que estava me sentindo como...
Video sam muškarca kako ulazi u tvoju kuæu i samo sam osetio..
Alguém está se sentindo como antigamente de novo.
Neko se ponovo oseæa kao onaj stari.
Estou me sentindo como... como se vivêssemos em uma nave espacial.
Oseæam se kao da živim u svemirskom brodu.
Estou me sentindo como se ela tivesse me deixado na mão.
Oseæam da me je ostavila na cedilu kao što je uvek radila.
Muito tempo antes do acidente, lembro de você me dizer que estava sentindo como se estivesse perdendo Stephen.
Davno pre nesreæe, seæam se da si mi rekla kako oseæaš kao da gubiš Stivena.
Agora que não vou conseguir sobreviver, você deve estar se sentindo como eu.
SAD KAD NEÆU USPJETI, MORA DA SE OSJEÆAŠ KAO I JA.
Como designer, não posso evitar de me intrometer, então separei-o em partes e fiz algo como isto, e tentei compreender quais eram os elementos individuais, mas sentindo como sinto.
Kao dizajner, ja ne mogu a da se ne bavim time i onda sam sve to rastavio na delove i napravio nešto što liči na ovo, pokušavajući da razumem koji su to pojedinačni elementi, ali osećajući ih dok sam to radio.
E, teoricamente, suponho que se optamos por um filme no qual alguém é brutalmente assassinado ou morre num acidente de carro horrível, é mais provável que saiamos daquele cinema nos sentindo como se estivéssemos muito bem.
I u teoriji, pretpostavljam da ako izaberemo film u kojem je neko brutalno ubijen ili gine u ekplodirajućoj saobraćajnoj nesreći veće su šanse da izađemo iz bioskopa osećajući da je to što imamo prilično dobro.
E isto, na verdade, realmente é difícil de dizer, mas poucos meses depois, percebemos que estávamos realmente nos sentindo como um fracasso.
I zaista je teško ovo reći ali nekoliko meseci kasnije, shvatili smo da smo se zaista osećali kao gubitnici.
A diferença está na sensação de estar na cena, seja quando você está vendo um cara desmaiando de fome, ou sentindo como se estivesse numa cena de ataque com bomba.
Ono što je drugačije jeste utisak da ste na terenu, bilo da posmatrate kako čovek kolabira od gladi, bilo da se nađete usred eksplozije.
1.1202878952026s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?