Prevod od "se unir" do Srpski


Kako koristiti "se unir" u rečenicama:

Próximo a Cápua, devastaram a região rural... forçando os escravos a se unir a eles... saqueando, roubando, queimando tudo... enquanto acampavam nos escarpamentos do Vesúvio.
Oko Capue, opustošili su sela... nateravši naše robove da im se pridruže. Pljaèkanje, otimanje, sve pale... dok su se sami ulogorili na obodima Vezuva.
Se concordam, podem se unir a nós.
Ako se slažete, možete se pridružiti.
Vai perguntar a seu mestre se quer se unir a minha corte em Camelot?
Pitajte svog gospodara da li želi da se pridruži mom dvoru u Kamelotu?
Se ele nos der comida e abrigo por esta noite... poderá se unir a nós na busca do Santo Graal.
Da Bog nas je poslao u svetu potragu, ako nam hrane da i pusti nas da prenoæimo... može da nam se pridruži u potrazi za Svetim Gralom.
E quer se unir a ele?
I želiš da mu se pridružiš?
Se alguém tiver alguma razão pra que estes dois não devam se unir, por favor fale agora ou cale-se para sempre.
Ako netko zna razlog zbog kojega se ovo dvoje ne bi smjelo vjenèati, neka to sada kaže ili zauvijek šuti.
Se você quer recuperar sua Pod, você tem que se unir a nós.
Ako se želiš vratiti svojemu èedu, doæi æeš.
Só por isso vocês precisam se unir, ir a um tribunal e falar.
Svi morate da se složite... i ustanete u sudnici i kažete to.
Vai se unir a seus colegas na detenção.
Придружићете се својим колегама у притвору.
Por que sofrer uma morte horrível... quando pode se unir a mim e viver?
Зашто да страдаш страшном смрћу када можеш да ми се придружиш и да живиш.
Tem que se unir a mim, Obi-Wan... e juntos destruiremos o Sith!
Moraš da mi se pridružiš, Obi-Van! I zajedno æemo uništiti Sit!
Se há um ideal que a Federação tem... é que todos os homens, todas as raças, possam se unir.
Ako postoji i jedan ideal do kojeg Federacija drži najviše je da svi Ijudi... sve rase budu ujedinjene.
A maioria dos espíritos é livre para se unir a suas famílias.
Mnogi duhovi su slobodni kako bi bili sa svojim porodicama.
A divisão de Steiner vai atacar pelo Norte e se unir ao 9º.
Штајнерова дивизија напада са севера и придружује се Деветој.
Tentaram convencê-los a se unir a Você-Sabe-Quem.
Hteli su da ih ubede da se pridruže Znate-veè-kome.
Veio se unir à minha tripulação de novo, Mestre Turner?
Opet ste se pridružili mojoj posadi, gospodine Turner.
Uma mulher pedindo noticias do marido... que foi seqüestrado por rebeldes... sendo forçado a se unir a milícia para...
Поред мене, жена моли за вести о њеном супругу који је отет од одметника. Моле прикључене њиховој војсци
Se encontrarem uma maneira de se unir, se tornarão uma ameaça.
Ako naðu naèin da se ujedine, postaæe pretnja.
Dê-me um minuto e venha se unir a mim.
Dajte mi minut, a onda doðite i pridružite mi se.
Alguns dizem que amantes verdadeiros são uma mesma alma que foi separada ao nascer, e as duas metades sempre desejarão ardentemente voltar a se unir.
Kažu da su prave ljubavi jedna duša razdvojena na roðenju. Te dve polovine æe uvek pokušati da se spoje.
Que mensagem isso transmitirá aos que desejam se unir à causa?
Kakvu to poruku šalje, onima koji žele da se prikljuèe našem cilju.
Acho que devíamos procurar esse tal Valete de Ouros... e fazê-lo se unir a nós.
Mislim da bi trebali da pokusamo da nadjemo ovog 'Dzek dijamanata' lika. i natjerali ga da udruzimo snage.
Não posso deixar a plebe se unir... e começar a fazer barulho.
Не смемо дозволити да се та руља окупи и да почне да прави ларму.
A família toda vai se unir por causa do Ig.
Cela porodica treba da bude ujedinjeni front za Iga.
Cinco mil florins de ouro para se unir a nós contra os Medici.
5, 000 zlatnih florina da se borite za nas protiv Medićija.
Então diga a ela que a convido para se unir a nós.
Kaži joj da sam ju pozvao da nas se pridruži...
Sua maior defesa contra eles é a sua família se unir.
Vaša najveæa zaštita protiv njih je ako je porodica ujedinjena.
Ariq está preparado para se unir ao nosso ataque a Xiangyang.
Arik je spreman da se prikljuèi našem napadu na Ksanjang.
Quer se unir à Gangue do Olho Esquerdo? Então o direito tem que pular fora.
Ако хоћеш да се придружиш Левоокој Банди, десно око мора напоље.
Só permitimos aqueles que são realmente excepcionais para se unir à Primeira Geração.
Samo najboljima dozvoljavamo da postanu deo prve generacije.
Ele compreendia que, às vezes, deve se unir aos seus rivais ao invés de destruí-los.
On je shvatao da nekada moramo da saraðujemo sa svojim rivalima, umesto da ih uništimo.
Esse plano nasceu quando Oliver percebeu que ele precisava se unir a Ra's para salvar a Thea.
Ovaj plan je nastao kada je Oliver shvatio da mora da se preda Razu zbog Tee.
Muitos de vocês viram ou leram no noticiário boatos sobre minha campanha se unir ao mecanismo de busca Pollyhop, e quero falar a vocês sobre esses boatos porque eles não são boatos.
Koliko vas je videlo, proèitalo u novinama glasine o udruživanju moje kampanje s pretraživaèem Polyhopom, a danas bih želeo s vama razgovarati o tim glasinama zato što se uopšte ne radi o glasinama.
Sei que cortar cabeças é muito gratificante, mas não é assim que fazemos todo mundo se unir.
Sigurna sam da je odsecanje glave zabavno, ali ljudi tako neæe saraðivati.
Na verdade, se eu tentasse e não conseguisse, então poderia declarar o quão relutante a comunidade global era em se unir -- até que estive na Somália, segurando essa menina.
Poenta je da, ako pokušam i ne uspe, onda mogu da kažem kako je globalna zajednica nevoljna da se ujedini, dok, u Somaliji, nisam podigao tu devojčicu.
Eles relatam que israelenses que nunca foram ativos antes, após verem o filme, comprendem o poder da não-violência e começam a se unir às suas atividades.
Oni kažu da su Izraelci koji nikad ranije nisu bili aktivni nakon gledanja filma razumeli snagu nenasilja i pridruživali se aktivistima.
Então, corajosamente, advogados começaram a a se unir para organizar um sistema no qual eles podem trabalhar nas causas.
Адвокати су почели храбро да се удружују и организују систем у ком могу да раде на случајевима.
Flutuou para longe afora num rio mitológico e escuro cujo nome começa com um L que na medida do possível consegue lembrar já caindo no esquecimento onde você irá se unir aos que se esqueceram até como nadar e andar de bicicleta.
Sve je otplovilo niz mračnu mitološku reku čije ime počinje na L koliko uspevaš da se setiš, odmakao na svom putu ka zaboravu pridružićeš se onima koji su zaboravili da plivaju, čak i da voze bicikl.
E vocês, que vocês possam se unir a esse movimento, não porque são políticos, não porque são especialistas, não porque esse é seu campo, mas porque se vocês são, você é um cidadão.
I možeš li ti prvi, prvi ti da se priključiš pokretu, ne zato što si političar, ne zato što si ekspert, ne zato što je to tvoja oblast, već zato što, ako nešto jesi, jesi građanin?
Este menino é dançarino profissional, só tem 12 anos, mas, no colégio, ele esconde suas aulas de dança e está usando a máscara da brutalidade, tentando se unir com o resto de seus colegas de classe, como um storm trooper, que não tem personalidade.
Ovaj dečak je profesionalni plesač sa samo 12 godina, ali u srednjoj školi krije svoje časove plesa i nosi masku brutalnosti pokušavajući da se uklopi sa ostalima iz svog odeljenja baš kao "Stormtruper" koji nema sopstvenu ličnost.
E o que você vê é que o modelo padrão -- você pode calcular como isso muda -- são as forças -- as três forças, fora a gravidade -- parecem quase se unir num certo ponto.
I ono što vidite je standardni model -- možete izračunati kako ove promene - sile -- tri sile, osim gravitacije -- se izgleda skoro spajaju u jednom trenutku.
Quando lançamos esse relatório, o fizemos 3 dias depois que o novo presidente, Kibaki, tinha decidido se unir com o homem que ele deveria tirar do poder, Daniel arap Moi.
Kada smo objavili taj izveštaj, bilo je to tri dana pošto je novi predsednik, Kibaki, odlučio da se udruži sa čovekom kojeg je želeo da "očisti", Danijelom arap Moijem.
0.87504386901855s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?