Se não voltar ao meu escritório até as 22.00, este arquivo será enviado a Torchwood, o que significa, se você estiver prestando atenção / logo estou....
Ako se ne vratim do 22.00, ovaj dokument bit æe poslan Torchwoodu. Što znaèi, ako ovo gledate, onda sam ja...
Se não voltar até o por do sol, irei atrás de você.
Ako se ne vratiš do zalaska sunca, ja æu doæi da te sredim.
Se não voltar, gostaria que fizesse uma coisa pra mim.
Ako me nema, molim te da nešto uèiniš za mene.
Se não voltar, não é nada.
Ne ako se on ne vrati.
Se não voltar daqui a duas horas, Virge, mande a Comissão do Cidadão do Clum tirar de lá o meu cadáver.
Ако ме нема за 2 сата, нека Градско веће преузме мој леш.
Se não voltar em cinco minutos, irei atrás de você.
Не вратиш ли се за пет минута, потражићу те.
Se não voltar para o laboratório para receber tratamento apropriado, poderá morrer.
Ako se ne vratiš u laboratoriju i dobiješ adekvatan tretman, mogao bi da umreš.
Se não voltar para sua mesa, correrá o risco de perdê-la.
Bolje da se vratiš za svoj sto, da ti ga neko ne zauzme.
Se não voltar em 15 minutos, sabe o que fazer.
Ako nedoðem za 15 minuta znaš šta treba da radiš.
E para onde acha que o mandarão se não voltar a falar?
Gde æe te poslati ako ne poèneš da prièaš?
Se não voltar com isto, morro.
Ako mu ne odnesem, mrtav sam.
Se não voltar em duas horas eu queimo a senhora.
Ako se nebudeš vratio za dva sata zapaliæu tu babu.
Se não voltar para casa com ele...
Ako se ne vratim kuæi sa mojim prstenom-
Se não voltar em meia hora, conte ao reverendo Lynch o que aconteceu.
Ако ме нема пола сата, иди и кажи пречасном Линчу шта се десило.
Não posso lhe dizer se não voltar a trabalhar conosco.
Ne mogu da ti kažem ako neæeš da se vratiš sa nama.
Mas, se não voltar para o hospital... está se condenando a uma morte horrível.
Ali ako se ne vratiš u bolnicu, osuðuješ sebe na strašnu smrt.
Se não voltar lá e disser que é seguro transportar a droga... você não conseguirá o antídoto e morrerá.
Ako se ne vratiš i ne ubediš ih da mogu bezbedno da premeste XE neæeš dobiti antidot i umreæeš.
Se não voltar ao cronograma, significa que, ou atravessamos aquela parede no fim do dia, ou não sairemos daqui.
Ако се не вратим на распоред, што значи да треба да прођемо кроз тај зид до краја сутрашњег дана, иначе не излазимо одавде.
E John, se não voltar a te ver... vou entender.
I ako se ne budemo više videli, razumeæu.
Ela me mata, se não voltar para casa.
Она ће ме убити ако се не вратим кући.
Não quero mata-lo, mas se não voltar com essa nave, não terei escolha.
Ne želim da te ubijem, ali ako ne predaš kontrolu nad brodom, neæu imati drugog izbora.
Se não voltar em 2 dias, a polícia virá aqui.
Ako se ne vratim za dva dana, policija æe doæi ovdje.
Se não voltar com a terceira caixa, ele vai te matar de qualquer jeito.
Ako se ne vratiš sa treæom kutijom ubiæe te svakako.
Se não voltar pra dentro do círculo, vai ganhar um terceiro buraco.
Ako se ne vratiš natrag u krug, zaradit æeš rupu.
Se não voltar, pode chamar a cavalaria.
Ako se ne vratim, zovi konjicu.
Se não voltar antes que o sr. Compton traga o jantar, pode começar sem mim.
Ako se ne vratim, pre nego što gdin Compton doðe sa našom veèerom, oseæaj se slobodnom da poèneš bez mene.
Se não voltar para mim, conto à imprensa uma história bem picante e aposto que os Grantham não sobreviveriam a ela.
Vidiš, ako mi se ne vratiš, idem u novine sa uzbudljivom prièom. Kladim se da je Grantamovi neæe preživeti.
Se não voltar vivo, Midas não dará o ouro ao seu reino.
Ako ne preživiš Mida neæe dati zlato.
E se não voltar à forma humana depois de morto, continuem procurando.
I ako se ne preobrati natrag u ljudski oblik nakon smrti,... tada nastavite tražiti!
Você será uma marca no meu sapato se não voltar para onde veio.
Ti æeš biti mrlja na mojoj cipeli ne otpužeš li odakle si došao.
Vou buscá-lo, coitado dele, se não voltar.
Ako se uskoro ne pojavi, kreæem u potragu za jadnièkom.
Deixe ela sair, não diga nada... e, se não voltar em 30 segundos, será um "adeus, Bonnie".
Ti je vodiš napolje... ne prièaš sranja, i ako ne doðeš nazad za 30 sekundi... baj-baj, Boni.
E se não voltar, o que você fará?
A što ako se ne vrati? Što bi trebao napraviti?
Você vai ter um problema em formato de algemas se não voltar logo para o carro.
Naletjet æeš na problem u obliku lisica, ako se uskoro ne vratiš u auto.
Vou dessecar se não voltar pelo antídoto.
Ћу исушити ако не врати за противотров.
Se não voltar... vamos lá e matamos todos eles.
Ako te nema za tri dana odlazimo onamo i pobit ćemo ih sve do zadnjega.
Terminará como uma minhoca em uma caixa, se não voltar com esse traseiro para o laboratório.
Završiæe bez uspeha ako se ne vratiš u laboratoriju.
E não consigo ser essa pessoa, se não voltar a fazer o que fazia.
Ne mogu biti ta osoba. Ako ne radim svoj posao.
Se não voltar à temperatura normal em poucas horas, ela pode ter danos cerebrais permanentes.
Ako joj ne povratimo temperaturu u narednih nekoliko sati, mogla bi da pretrpi trajna ošteæenja mozga.
Se não voltar e consertar isso, coisas terríveis vão acontecer.
Ako se ne vratim da to ispravim, strašne stvar æe da se dese.
Se não voltar em meia hora...
Ako se ne vratim za pola sata...
E se não voltar quando os motores esfriarem?
Šta ako se ne vratiš dok se motori ohlade?
Se não voltar em 72 horas, vou atrás de você.
Ako se ne vratiš za 72 sata, dolazim za tobom.
Mostrando-lhe o seu destino, se não voltar a Storybrooke.
Pokazujem ti tvoju sudbinu ako ne odeš odavde.
1.3599359989166s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?