Prevod od "salvação" do Srpski


Kako koristiti "salvação" u rečenicama:

Collier vai liderar a raça humana para a salvação.
Collier æe voditi ljudsku rasu do spasenja.
O Senhor é minha luz e minha salvação.
Gospodin je moje svjetlo i spas.
Portanto, se esforce e procure... a salvação com perseverança".
Stoga, trudi se i revno traži svoj spas.
Minha salvação não depende de você, Jack.
Nije na tebi da me spasiš, Jack.
Sua burrice pode ser a sua salvação.
Tvoja glupost je ono što te spašava.
Pus junto com as doações para o Exército da Salvação.
Ставила сам је заједно са осталим стварима за Војску спаса.
Com trocados nos bolsos e esperança nos olhos... eles rumam para o oeste... vendo no horizonte a terra da salvação.
S parama u džepu i nadom u oèima, iskrcavaju se ka zapadu. Osmatraju horizont ne bi li ugledali zemlju spasa.
A da sua direita leva à Fonte e à salvação de Zion.
Desna vode do lzvora i spasa za Zion.
Não há salvação para ela, e deve poder morrer.
Не може га више ништа спасити и мора умрети.
Não importa se são gangues rivais, Anjos da Guarda... ou o Exército da Salvação... tirem-nos das ruas e da primeira página.
Није ме брига јесу ли то супарничке банде, анђели чувари... или проклета војска спаса. Желим да их уклоните с улица и насловних страница!
No paganismo, as mulheres eram adoradas como um caminho para o céu mas a Igreja moderna monopolizou isso na salvação através de Jesus Cristo.
У паганству су жене биле обожаване као правац ка небу али модерна црква држи монопол над тиме... спасењем кроз Исуса Христа.
Mas a salvação repousa nas selvas da Nova Espanha.
Ali spasenje leži u džunglama Nove Španije.
Mas claro que foi na verdade o Harry que pavimentou o caminho para minha salvação.
Ali, naravno, Harry je bio taj koji je poploèao moj put ka spasu.
Meu Rei, pela salvação o nosso povo sacrificou cabras e ovelhas, em honra a Odin e Hendel.
Краљу, за ослобођење наш народ жртвује козе и овце Одину и Химдалу.
la dar uma volta até à "Montanha da Salvação".
Htela sam da se prošetam do Salvation planine.
A salvação dele não está em suas mãos.
Njegov spas nije u tvojim rukama.
A salvação deles não estava em suas mãos.
Njihov spas nije bio u tvojim rukama.
Tristeza na dor e alegria na salvação.
Gorak u boli, sladak u spasenju.
Alegria para os que sabem que a salvação nos espera.
Sladak svima nama koji znamo da nas èeka spasenje.
Triste na dor, mas alegre na salvação."
Gorka u boli, slatka u spasenju.
E tem razão quanto a uma coisa... homens mais fortes do que eu que conseguiram sua salvação.
I u pravu ste. I ponosniji su od mene pronašli svoj mir.
Estou comprometida com a salvação, e você está no caminho do inferno.
Posveæena sam spasenju a ti si na putu za Pakao.
Eu não consigo mais rezar, eu não estou mais em estado de graça e a oração é a única salvação.
Više ne mogu da se molim, jer nisam u milosti, a molitva nam je jedini spas.
A salvação pode ser sua se a desejar.
Спасење може бити твоје, ако то желиш.
Esse dinheiro é a sua salvação.
Ovaj novac je tvoja karta za izlazak.
Eles não queriam que soubesse, mas lhe digo para rezar pela sua alma, para encontrar a salvação.
Nisu nameravali da ti kažu. Ali ja sam ti rekla da bi mogla da se pomoliš za njenu dušu da naðe put do nebesa.
É o nome do nosso Senhor que traz a salvação.
To je ime našeg Gospoda koji donosi spasenje,
Essa criança será nossa salvação, ou a causa de nossa destruição.
То дете ће бити наш спас или узрок нашег уништења.
Seu rosto e sei lá o que tem debaixo dessa roupa esdrúxula, pode ter salvação.
Kažem da ti lice i šta god da je ispod te grozne odeæe, možda nisu neprivlaèni.
Deus me disse para vir aqui para ver a nossa salvação com meus olhos.
Бог ми је рекао да дођем овде. Да видим тренутак нашег спаса од нас самих.
Pela salvação sacrifico estas crianças para voltar para casa... puta merda!
Nemoj da moram vikati! Tebi Sotono predajem ovu djecu. Vraæam se na liticu i...
Temos uma quebra nas Portas da Salvação.
Komando, imamo proboj kod Kapije spasenja.
Então, autoproclamado filho de Zeus... como oferecerá a estas pessoas a sua salvação... quando não pode nem salvar a si mesmo?
Зато, самозвани сине Зевса... како си овом народу хтео да понудиш спас, кад не можеш ни самог себе да спасиш?
Ele chega todas as manhãs às 11h trazendo salvação.
Dolazi svakog jutra u jedanaest sati. I donosi spasenje.
Não há salvação para você e sua raça.
Не постоји бекство за тебе и твоју врсту.
Ele pediu para você decidir se éramos dignos de salvação.
Тражио је да ти одлучиш да ли смо вредни спасења.
A semente será a salvação da nossa companhia.
Семе ће бити спас за нашу компанију.
Não sofra mais, mas confie na tua salvação.
Ne pati više, ali veruj u spasanje.
E na sua morte, está a nossa salvação.
U njenoj smrti poèiva naš spas!
A verdade é que a NFL é uma benção e uma salvação, meu amigo.
Истина је да је НФЛ благослов и спасење, пријатељу.
Os meios para a nossa salvação já estão disponíveis.
Sredstva za naše preživljavanje veæ su nam pri ruci.
Isto era nosso dever e isso é nossa salvação.
Da smo za ovo mi krivi i da je ovo naše spasenje.
Lutarão pela sua própria salvação agora... que a Rainha Daenerys não está aqui para lutar por vocês?
Хоћете ли се сами борити за своје спасење сада када краљица Денерис није ту да се бори за вас? Ово је проблем.
E cada um desses animais em cada pintura da arca de Noé, considerado digno de salvação, está em perigo mortal agora, e o dilúvio deles somos nós.
I svaka od ovih životinja na svakoj slici Nojeve barke, koja je bila vredna spasavanja, sada se nalazi u smrtnoj opasnosti, a njihov potop smo mi.
2.7380449771881s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?