Prevod od "saiba que você" do Srpski


Kako koristiti "saiba que você" u rečenicama:

Se um de nós não se safar, quero que saiba que você foi o meu melhor parceiro.
Èuj, ako se jedan od nas ne vrati, hoæu da znaš...... dasinajboljipolicajac s kojim sam ikad radio.
Quero que o mundo saiba que você é o homem perfeito.
Hoæu da ceo svet zna da si ti savršen èovek.
Kaspar, queremos que saiba... que você não precisa ir se não quiser.
Kaspar, želeli smo da ti kažemo da to ne moraš da uradiš ako ne želiš.
Saiba que você viria aqui, então planejei de antemão, e.....eu tive muita sorte.
Znao sam da dolazite ovde, pa sam planirao unapred, i... posreæilo mi se.
Inclua o nome dele, para que ele saiba que você está falando com ele.
Ukljuèi njegovo ime, tako da æe znati, da govoriš njemu.
Preciso de uma coisa pela qual eu saiba que você vai voltar.
Treba mi nešto za šta znam da æeš se vratiti.
Para nos entendermos, quero que saiba que você parece louco.
Samo malo, moraš da znaš da zvuèiš suludo.
Exatamente, e saiba que você ronca como um urso com sinusite.
Bio si budan? -Jesam. Hrèeš kao grizli bolesnih sinusa.
Sei que não quer que ninguém saiba que você traiu Kay com Randy.
Znam da ne želiš da se sazna da si je izdala sa Rendijem.
Eu quero que você saiba, que você não precisa ficar.
Želim da znaš... ne moraš ostati sa mnom.
Se optar por assinar esse documento corrupto, saiba que você tambem estará manchando-o com o sangue dos reféns restantes.
Potpisete li taj dokument, uprljat cete ga krvlju preostalih talaca.
Você não pode ficar com alguém a menos que ela saiba que você é de verdade.
Ne mozes biti s nekim ako taj neko ne zna ko si stvarno.
Quero que saiba que você e as crianças são muito importantes para mim.
Samo želim da znaš ste ti i deca meni veoma važni.
Quero que saiba que você é tudo o que preciso, querida.
Želim da znaš... ti si sve što trebam, dušo.
Creio que você saiba que você irá pro inferno?
Verovatnoznaš, da ceš iæi u pakao?
Bem, a única coisa que você pode fazer é garantir que ela saiba que você a ama e que nada jamais vai mudar isso.
Jedino što možeš da uradiš je da se pobrineš da zna da je voliš. I da to nikad ništa neæe moæi da promeni.
Mas não queremos que o Sr. Gredenko saiba que você pode me ouvir.
Ali ne želim g. Gredenka da zna da me èuješ.
Vamos logo, estamos em Chicago, não vai demorar para que a... companhia saiba que você está na cidade.
Требамо се пожурит. У Цхицагу си, неће проћи дуго док Компанија не сазна да си у граду.
A não ser que queira que o querido Nathaniel saiba... que você perdeu a virgindade comigo, no banco de trás de uma limusine... recomendo a você que segure a sua onda.
Stoga ako ne želiš da tvoj dragi Nathaniel sazna kako si izgubila djevièanstvo samnom, na zadnjem sjedištu auta u pokretu, predlažem strpljenje i suzdržavanje.
A não ser que queira que o Nathaniel saiba que você perdeu a virgindade comigo... no banco de trás de uma limusine... eu recomendo que segure a sua onda.
Osim ako ne želiš da Dragi Nathaniel sazna da si izgubila nevinost samnom na zadnjem sedištu kola u pokretu, ohrabrujem te na strpljenje i uzdržanost.
Saiba que você fez a coisa certa, meu amigo.
Znaj da si uèinio ispravnu stvar, prijatelju.
Só quero que saiba que... você é um em um milhão!
Желим да знаш да си један у милион.
Saiba que você é o pior Seeker de todos.
Ti si najgori Tragaè u povijesti.
Vou assegurar que a corte saiba que você nos ajudou.
Reæi æu na sudu da si nam pomogla. Èini se da možeš kuæi.
Tá, mas saiba que você deu asas ao meu coração.
Idi, aIi si daIa kriIa mom srcu.
Sei que devo ter demorado mais que uma garota normal, mas saiba que você é meu lar, Chuck.
Види, знам да ми треба више него обичној девојци, али треба да знаш да си ти мој дом, Чак.
Eu quero que você saiba... que você sempre me terá por perto.
Želim da znaš... da æu uvek biti tu za tebe.
Saiba que você é o ponto central do meu primeiro artigo.
Samo da znaš, ti si fokusna_BAR_taèka mog prvog komada.
Acha mesmo que ela quer que Abel saiba que você é a mãe dele?
Stvarno misliš da želi da Abel zna da si mu majka?
Que você fique no céu por meia hora antes que o diabo saiba que você morreu.
Dabogda bio u raju pola sata prije nego što ðavo dozna da si mrtav!
E saiba que você está alguns degraus acima de mim.
Ako nešto znaèi, ti si pola koraka unapred za mene.
É importante que não reaja quando eu falo porque não queremos que o atirador saiba que você está em contato comigo, certo?
Vrlo je bitno da ne reagujete na moje reèi jer ne želimo da snajperista zna da komunicirate sa mnom. U redu?
Repita o feitiço para que eu saiba que você entendeu o feitiço.
Поновите чаролију па знам да разумем колико путнику радове.
E quero que saiba que você impressionou a todos.
I da znaš da ste impresionirani pakao iz nas.
Você não quer que ele saiba que você foi açoitado?
Ne želiš da Alek zna da si bio šiban?
Preciso que saiba que você não é tão diferente.
Hoæu da znaš da nismo tako razlièliti.
Fico feliz que saiba que você é mãe dele.
Drago mi je da zna da je njegova mama.
Quero que você saiba que você tem um valor para mim, e não apenas nos negócios, mas na minha vida.
Želim da znaš da mi vrediš, ne samo u poslu, veæ i u mom životu.
E embora eu saiba que você esta aí, analisando isso, tentando identificar como os meus interesses divergem-se dos seus, eu suspeito que você não identificou.
Iako znam sa sada stojiš tu i analiziraš ovo, pokušavajuci da pronadješ kako se to moji interesi razlikuju od tvojih, sumnjam da ceš to naci.
Eu quero que saiba... que você, Valeria... é uma bandida, assim como eu.
Ja samo želim da znaš... da si ti, Valeria... bandit, baš kao i mi.
Se nos trair, farei com que o mundo saiba que você está vivo e onde te encontrar.
Budeš li nas izdao, pobrinuæu se da ceo svet sazna da si živ i gde mogu da te pronaðu.
Saiba que você tem cheiro de azul gelo.
Reæi æu ti, mirišeš kao svetlo plava.
Mas saiba que você já queimou duas.
Ali znaj da je ovo i prvi i drugi prestup.
Saiba que você é, de verdade, um valioso membro do nosso grupo.
Imaj na umu da si ti zaista vredan èlan naše društvene grupe.
Talvez ele também saiba que você é fraco.
Možda zna da si i ti slab.
6.644180059433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?