Prevod od "saiba a" do Srpski


Kako koristiti "saiba a" u rečenicama:

Eu imagino que saiba a história do camundongo frito de Kentucky.
Znaš ono kad je curi serviran miš umjesto piceka?
Sou só um garoto que quer que você saiba a verdade sobre as leis de trabalho infantil
Ja sam samo klinac koji želi da znaš istinu o zakonima o djeèjem radu...
Que eu saiba, a guerra do Vietnam foi há 30 ou 40 anos.
Koliko ja znam sukob u Vijetnamu je bio pre
Mas para que você saiba, a festa da Victoria Secret é num iate.
I samo da znaš da je žurka Vicoria's Secreta na jahti.
Primeiro quero que saiba... a culpa não é do Sheldon, ele tentou guardar segredo.
Moram reæi da to nije bila Sheldonova greška. Stvarno se trudio saèuvati tvoju tajnu.
A industria não quer que saiba a verdade sobre o que está a comer, porque se soubesse talvez não a quisesse comer.
Индустрија не жели да сазнате истину, о ономе шта једете, јер када би сте сазнали, можда не би сте желели то да једете.
Só espero que esse filho da mãe saiba a sorte que tem.
Samo se nadam da taj kuèkin sin zna koliko je sreæan.
Sim, e talvez ele saiba a respeito de nós.
Da, možda zna i ko smo mi.
Se tentar tirar a fechadura, ela retrai e bloqueia... para que não possa abrir mesmo que saiba a combinação.
Ako izbacimo bravu, ostaje trakcija tako da ne možeš da ih otvoriš èak i da znaš kombinaciju.
Eu só quero que você saiba, a partir de agora, as coisas vão ser diferentes.
Zelim ti reci, da ce od sada stvari biti drugacije.
Adoro que saiba a a diferença.
Dopada mi se što znaš razliku.
É mais seguro que apenas eu saiba a resposta para isso.
Sigurnije je ako samo ja znam gde.
Seja o que for que seus superiores tenham dito... quero que saiba a verdade.
Šta god su ti rekli tvoji nadreðeni, hoæu da znaš istinu.
Não significa que não saiba a combinação.
То не значи да не знаш комбинацију.
Acreditamos que ele saiba a localização dos cilindros.
Verujemo da on zna gde se nalaze nuklearni štapovi.
Até que ela saiba a verdade, Henry!
Dok ne doðe do istine, Henri!
Não estou certa que papai saiba a diferença.
Nisam sigurna da tata shvata razliku.
Eu falei com Vince e Dave lá no Herald... e eles vão fazer com que a cidade... saiba a verdade sobre o que aconteceu.
Razgovarala sam sa Vincom i Daveom dolje u Heraldu... Oni æe se pobrinuti da cijeli grad sazna istinu o tokmu što se dogodilo. Mislim da æe to mnogo olakšati tvojoj obitelji ostanak ovdje.
Lewis, que eu saiba, a temporada de caça terminou há três meses.
Momci, kada sam zadnji put proveravao, sezona lova je završila pre tri meseca.
Quero que sua esposa saiba a verdade sobre você.
Želim da tvoja žena zna istinu o tebi.
Estou te dizendo isso porque quero que saiba a verdade.
Ово ти говорим јер желим да знаш истину.
Estou feliz que você saiba a verdade, Haddock!
Drago mi je što znaš istinu, Haddock.
Preciso de alguém que saiba a hora de fechar a cortina.
Треба ми неко ко зна када да повуче проклету завесу.
Caso você não saiba, a Lady Lara, "saco-de-dinheiro" foi raptada.
Samo u sluèaju da nisi èuo, gospoðica Lara Moneybag je ipak na kraju oteta.
Espero que a sua namorada saiba a sorte que tem.
Надам се да твоја девојка зна колико има среће.
E quero que alguém saiba a verdade sobre mim neste mundo e gostaria que fosse você, se concordar.
I zelim da neko zna istinu o meni u ovom svetu, i htela bih da to budes ti ako se slazes.
Espero que o Jack Ryan saiba a sorte que tem.
Надам се да Џек Рајан схвата колико има среће.
Mentiras serão ditas sobre mim... e quero que o mundo saiba a verdade.
Kakve god laži budu prièali o meni, želim da svet sazna istinu.
Sr. Briggs, talvez você não saiba a grandeza do seu ato ao levar essas mulheres para casa.
Gospodine Brigs, možda ne shvatate koliko je bitno vratiti ove jadne žene kuci.
Então precisamos encontrá-los antes que ele saiba a verdade.
Onda je bolje da ih oslobodimo pre nego što sazna istinu.
É tão impossível que eu saiba a de vocês?
Zar je toliko nemoguæe da ja prièam vaš?
E até que eu saiba a verdade, vou mandar te observarem dia e noite.
I dok nisam siguran u vas, pratiæu vaš svaki korak dan i noæ.
Espero que saiba a resposta agora.
Nadam se da znate odgovor na to sada.
Não quero isso, só quero que saiba a verdade.
Ne želim te plašiti. Samo želim da znaš istinu.
Talvez eu saiba a localização de mais coleções.
Možda znam lokacije još nekoliko kolekcija.
Que saiba a verdade sobre mim... e você.
Da znaš istinu o meni... i sebi. Džejs!
Mas essa pergunta é profunda, porque a resposta provável é sim, mas talvez seu médico não saiba a resposta, pelo menos ainda não.
Ovo je obuhvatno pitanje jer je odgovor verovatno potvrdan, ali vaš doktor možda još ne zna odgovor,
Tenho dúvidas que alguém saiba a resposta a essa pergunta, porém, mundos ficcionais fantásticos são criados todos os dias em nossas mentes, em computadores, mesmo em guardanapos no restaurante rua abaixo.
Нисам сигурна да ико зна одговор на то питање, па ипак, измишљени светови се стварају свакодневно у нашим умовима, на компјутерима, чак и на салветама у ресторану на ћошку.
6.614137172699s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?