E, pelas alianças que usarão, todos saberão que são marido e mulher.
И по прстењу које ће ности људи ће их препознати као мужа и жену.
Se virem uma mulher, saberão que é um disfarce.
Ako doðu i vide ženu, znaæe da smo maskirani.
Eles com certeza vão se dar conta de que uma decolou ontem a noite e eles também saberão que ela não retornou.
Znaæe.....da je sinoæ poletela jedna i znaæe.....da se nije vratila.
Ao fim da exposição de provas, vocês saberão que Aaron Stampler tinha tudo de que precisava para cometer o crime perfeito.
Na kraju izlaganja, shvatiæete da je Aaron Stampler imao sve što mu je trebalo za savršeno ubistvo.
E quando todas as evidências forem mostradas, quando todas as peças se juntarem, vocês concluirão e saberão, que Alexander Cullen é culpado de assassinar três pessoas a sangue-frio, e de forma premeditada.
И када су сви ти докази пред вама када се сви делови испреплету, закључићете знаћете да је Александар Кален крив за убиство троје људи хладнокрвно и са злобним предумишљајем.
Não sei se vocês, bichas, são rápidas, mas se desviarmos, os chucrutes nem saberão que estivemos aqui.
Ne znam koliko ste brze vi ostale cure, ali mislim da bi bilo dobro ovo zaobiæi brzo i tiho, švabe nikada neæe saznati da smo bili ovdje.
Se virem o seu guarda-chuva saberão que estivemos juntos.
Ako vide tvoj kišobran, znaæe da sam bila s tobom.
Quando a coisa explodir, todos saberão que fui eu que dedurei.
Kada to bude poèelo, svi æe znati da sam ja bio taj koji je otkucao.
Pela minha experiência as pessoas saberão que os demônios são reais
Kroz moje iskustvo ljudi æe shvatiti, da demoni postoje.
Olha, que tal uma sessão prévia? Assim todos saberão que você não é um imbecil.
Ako bismo imali pretpremijerno prikazivanje... svi bi videli da nisi totalni kreten.
E todos saberão que 300 espartanos... deram seu último fôlego em sua defesa.
I svi æe znati da je 300 Spartanaca dalo poslijednji dah, da je obrane!
Os caras do carpete nunca saberão que tem algo por baixo.
Радници никад неће укапирати да нешта има испод.
Então se acordarem uma manhã, e for um dia particularmente bonito saberão que conseguimos.
Tako da ako se probudite jedno jutro i naroèito je lep dan znaæete da smo uspeli.
E não deixe os guardas verem o seu sorriso, saberão que está acontecendo algo errado.
I nemoj da stražari vide da se osmehuješ. Znaæe da nešto nije u redu. Hajde.
Pelo menos desta vez... saberão que nem tudo que o homem cria... é para o seu bem.
Bar su se ovog puta uvjerili da nije sve dobro što èovjek napravi.
Se eu não for à festa, minhas amigas saberão que há algo errado.
Ako ne odem na ovu zabavu, moji prijatelji æe znati da nešto nije u redu.
Jill, assim que eu ligar o telefone eles saberão que estamos aqui.
Џил, чим укључим овај телефон, они ће знати где смо.
Não importa o que aconteça lá, eles saberão que os Highlanders estiveram aqui!
Без обзира шта се тамо догоди, знаће... Горштаци су били овде!
Se eu estiver aqui amanhã, saberão que funciona.
Ако будем овде и сутра, знаћете да фукционише.
Desde que não os toque, nem saberão que estão aí.
Neæe ni znati da ste ondje ne budete li ih dirali.
Se eu for para o hospital saberão que sou o Besouro Verde.
Ako odem u bolnicu znaæe da sam ja zeleni stršljen.
E eles saberão que quando forem expulsos de seus países... não terão o baço retirado por um veterinário no Sinai.
Jer onda se naši gadovi neæe plašiti... da æe ih ukokati neki jahaè deva sa Sinaja.
Quando o FBI chegar, vai me seguir, nunca saberão que ela esteve aqui.
Nik! Kad FBI doðe ovde da me prati, nikada neæe saznati da je bila ovde.
Então saberão que tenho um cofre em um banco na Strand há alguns meses.
Onda će znati da sam pre par meseci iznajmio sef u banci na Strandu.
E todos saberão que você estava certo e que o Sr. Fowkes te matou antes que pudesse provar.
I tada æe svi znati da ste bili u pravu i da vas je g. Fovks ubio pre nego što ste to mogli dokazati.
Se Walden, do nada, pôr Brody de escanteio, os inimigos saberão que há algo errado.
Ako samo otkaèi Brodija, druga strana zna da se nešto sprema.
Assim saberão que os vimos e que defenderemos o navio.
Sada æe pirati znati, da smo spremni da zašitimo brod.
O objetivo é chegar primeiro, porque ganha mais pontos e as outras mães saberão que você é a mãe perfeita.
Kapiram. Poenta je da stigneš tamo prvi. Onda dobijaš ekstra savršene poene, jer druge mame shvate ko je savršena mama.
As pessoas saberão que é a Anna.
Ljudi æe znati da je to Ana.
E todos que cruzarem nossos caminhos saberão que você é minha.
I SVI ONI KOJI NAM SE NAÐU NA PUTU ZNAÆE DA SI MOJA.
Um dia recuperarão a caixa preta deste avião do fundo do Atlântico, e saberão que todos poderiam ter sido salvos.
Једног дана извадиће црну кутију из Атлантског океана и свет ће сазнати да су ови људи могли бити спасени.
Ao amanhecer, eles saberão que não somos covardes.
Doðite ujutro, saznat æe da nismo kukavice.
Se fugir, todos saberão que você é culpado.
Ako trcis, svi znaju da si kriv, ah!
Se o fizermos, saberão que temos um infiltrado.
AKO POCNEMO EVAKUIRATI ONI CE ZNATI IMAMO SPIJUNA UNUTAR NJIHOVIH ZIDOVA
Fale com aqueles homens, e eles saberão que falou com policiais e pintarão uma cabana com você.
Javiš li se tim ljudima, reæi æu im da si prièala sa policijom i obojiæe onu kolibu tobom.
Quando eu fizer o juramento presidencial, vocês saberão que cada palavra é verdade.
Držaæu se predsednièke zakletve do poslednje reèi.
Eles nunca saberão que foram hackeados.
I NIKAD NEÆE SAZNATI DA SU BILI HAKOVANI.
Saberão que Andrew é Charles quando o encontrarem.
Znaæe da je Endru Èarls kada ga budu našli.
Quando abandonarem o ódio que os forçam a carregar vocês saberão que o amor é a nossa natureza.
Кад оставите по страни мржњу коју вас присиљавају да носите, тад ћете знати да је љубав наша истинска природа.
Eles nunca saberão que estive lá.
Neche ni da znaju da sam bio tamo.
Assim que eu disparar uma dessas ogivas as super potências do mundo saberão que quando passarem dos limites... eu estarei lá, para responsabilizá-las.
Onaj trenutak kad ispalim jednu od nuklearki, supersile ovog sveta æe to primetiti i kad preðu liniju, ja æu biti tu da ih držim odgovornim.
Se alguns de vocês jogarem xadrez, saberão que 64 é um número quadrado, e é por isso que os tabuleiros de xadrez, oito por oito, têm 64 quadrados.
Ako neko od vas igra šah taj će znati da je 64 kvadratni broj i zato šahovske table, osam puta osam, imaju 64 kvadrata.
E a Sefelá, se vocês já foram para Israel, saberão que é a parte mais bonita de Israel.
Ako ste bili u Izraelu znate da je Šefela otprilike najlepši deo Izraela.
Então se essas meninas souberem que há leis que as protegem, elas conseguirão levantar-se e defender-se porque elas saberão que há uma lei que as protege.
Ako ove devojčice budu znale da postoje zakoni koji ih štite moći će da se pobune i odbrane jer će znati da postoji zakon koji ih štiti.
2.5813100337982s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?