Prevod od "saber a" do Srpski


Kako koristiti "saber a" u rečenicama:

Você precisa saber a verdade sobre mim.
Moraš da znaš istinu o meni.
As pessoas merecem saber a verdade.
Možda ljudi zaslužuju da znaju istinu.
Você acha que quer saber a verdade, mas não quer.
Misliš da želiš da znaš istinu, ali ne želiš.
É hora de você saber a verdade.
Pre èega? Sad æu ti reæi istinu, devojèice.
Você tem que saber a verdade.
Zapravo, ti konaèno moraš saznati istinu.
Você não quer saber a verdade.
Ti ne želiš da znaš istinu.
Posso saber a definição, por favor?
Možete li, molim vas, da mi date definiciju?!
Porque eu preciso saber a verdade.
Zato što ja... moram da znam istinu.
Deve ser capaz de enxergar, de saber, a esta altura... que não pode vencer!
Zacijelo to vidite. Sad veæ to morate znati. Ne možete pobijediti.
Quando aquilo que você ama é tirado de você você quer saber a verdade.
Kada ti je ono što voliš oduzeto, želiš da znaš istinu.
Existe algo em saber a forma exata do mundo e o nosso lugar nele.
Ima nešto u poznavanju sveta i svog mesta u njemu. Slažete li se?
Capangas, 5 ou 6, eu nunca pude saber a diferença.
Agenti. MI-5 ili 6, nikad nisam znao da ih razlikujem.
Não faça perguntas que não quer saber a resposta.
Ne postavljajte pitanja za koja ne želite znati odgovore.
Queria saber a que horas Harry chegou.
Samo sam se pitala kada je Hari stigao ovde? Šta?
Você precisa saber a sua "data" real... para enviar os pré-convites.
Moras da znas datum da bi poslao pozivnice.
Devem saber a verdade sobre quem eu sou...
Saznaæete istinu o tome ko sam ja.
É hora de saber a verdade sobre o assassinato de sua esposa.
Vreme je da saznaš isitnu o ubistvu tvoje supruge.
Acho que você devia saber a verdade.
Smatram da treba da znaš istinu.
É o terror de saber A que ponto chegou o mundo
To je užas saznanja, kakav je, zapravo, ovaj svet.
Gostaria de saber a mesma coisa.
Isto pitanje važi i za tebe.
Você realmente quer saber a verdade?
Da li stvarno želiš da znaš istinu?
Speed merecia saber a verdade do que estávamos prestes a enfrentar.
Brzi je zaslužio da zna istinu o onome sa èime æemo da se suoèimo.
Se você quer saber a verdade, apresse-se.
Imamo li dogovor o primirju, kapetane Vulf?
Ele não vai saber a diferença.
Nije da æe on znati razliku.
Queria saber a melhor maneira, de descobrir uma senha bastante difícil.
Koji je najbolji naèin da provališ prilièno jaku lozinku?
Ninguém fora desta família jamais precisará saber a verdade.
Niko van ljudi bliskih nama Ne sme da zna za ovo.
Eu gostaria de saber a mesma coisa.
Ja bih htjela znati tko si ti.
Precisam saber a verdade sobre a Flora.
Oni moraju znati istinu o FLori.
Eu só quero saber a verdade.
Ja samo želim da znam istinu.
Acho que a maioria não ia querer saber a verdade.
Ne bih rekao da većina ljudi želi da zna istinu.
Quer saber a coisa mais corajosa que já te vi fazer?
Znaš šta ti je najhrabrija stvar?
Ele vai querer saber a verdade.
A HOÆE, JER ŽELI ISTINU SAZNAT'.
Não vai saber, a menos que peça.
Откуд знам, ниси ме ни питао?!
O primeiro passo para entender o poder, é saber a extensão dele.
Prvi korak da razumeš svoju moæ jeste da nauèiš koliko je jaka.
Quer saber a diferença entre eles e nós, não quer?
Pitaš se kako možeš da ih prepoznaš. -O, da.
Quer saber a quem sou verdadeiramente leal?
Želiš li da znaš kome sam ja istinski odan?
Ele não precisa saber a verdade.
On ne mora da zna istinu.
Mas quero saber a sua opinião.
Ono što mene zanima je šta vidiš u njemu?
É muito difícil saber, a propósito, o que você não valoriza
Usput, veoma je teško znati šta je to što uzimate zdravo za gotovo.
CA: Eu estaria interessado, apenas pelo que ouvi até agora -- queria saber a opinião da audiência do TED.
KA: Interesuje me, samo na osnovu ovoga što smo čuli do sada - interesuje me mišljenje TED publike.
3.5174560546875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?