Prevod od "sabem a verdade" do Srpski


Kako koristiti "sabem a verdade" u rečenicama:

Sabem a verdade e ficam chateadas comigo, especialmente a Roberta.
Oni znaju šta se dešava i to ih povreðuje, posebno Robertu.
Só ele e talvez sua amante sabem a verdade.
Samo on, i možda njegova ljubavnica, znaju istinu. - U pravu je.
A minha mulher e filha não sabem a verdade, nem eu sabia até ontem.
Moja supruga i kæerka ne znaju pravu istinu. Tek sam juèe to ustanovio.
Você e eu somos os únicos que sabem a verdade sobre Jules... e eu estou disposto a manter segredo...
Samo ti i ja znamo istinu o Jules. Spreman sam da to èuvam kao tajnu.
Ele acha que os Prelados não sabem a verdade sobre os Ori.
Orlinov pokušaj da naðe lek možda nije jedini razlog za ovo.
Bem, agora que sabem a verdade podem voltar a viver suas vidas.
Sada kad znate istinu, možete da nastavite sa svojim životima.
E o mais importante, dá o poder aqueles que sabem a verdade e usam o mito para manipular e controlar sociedades.
I ono najvažnije, daje moć onima koji znaju istinu a, koristeći mit, manipuliše i kontroliše čitavim društvom.
Sabem, a verdade é que eu não desejo mal a nenhum de vocês.
Znate, istina je da vam ne želim zlo.
Mas elas não sabem a verdade, Gabriel.
Ali oni ne znaju istinu, Gabriel.
Somos as únicas pessoas que sabem a verdade.
Mi smo samo jedini koji znaju istinu.
Existe somente um grupo pequeno de pessoas que sabem a verdade:
Samo mali broj ljudi zna istinu...
Somos os únicos que sabem a verdade.
Mi smo jedini koji znaju istinu.
Não podemos ser os únicos que sabem a verdade.
Nas dvoje ne možemo biti jedini koji znaju istinu.
Que Ennis e seus amigos em Roma não sabem a verdade?
Onaj Enis i njegovi prijatelji u Rimu da ne znaju do sad veæ istinu?
Pode ter convencido o resto da equipe a continuar com este trabalho, mas eles não sabem a verdade.
Можда си уверио остатак тима да наставе с послом али они не знају истину.
Sabem, a verdade é que nem sempre são as crianças que se perdem.
Znate... istina je da nisu samo deca ta koja se izgube.
Muitos abraçaram a sua causa. Poucos sabem a verdade.
Mnogi su doprineli tvom sluèaju, ali malo ih zna istinu.
Todos os soldados que sabem a verdade sobre o que aconteceu com Abby estão em perigo.
Svaki vojnik koji zna istinu šta se dogodilo Ebi je u opasnosti. -Kako to misliš?
Meus lábios podem falar, mas meus olhos sabem a verdade!
Moje usne ce reci bilo sta, ali moje oci znaju istinu!
E minhas amigas ou sabem a verdade, ou nunca imaginariam que sou eu.
A moje drugarice ili znaju istinu ili nikad neæe da pomisle da sam to ja napisala.
As pessoas que você ama não sabem a verdade sobre você.
Ljudi koje voliš, ne znaju ko si ti.
Os dois sabem a verdade, mas não toda ela.
Sada, oboje znati istinu, ali ne znate sve to.
Pensam que sabem a verdade sobre ele?
Мислите да знате истину о њему?
Eu sei que não posso vê-los, mas... eles não sabem a verdade.
Знам да не могу да их видим, али... Они не знају истину.
Mas seus chefes ainda não sabem a verdade.
Ali vaši šefovi i dalje Ne znam istinu.
Não, Michael e eu somos os únicos que sabem a verdade.
Ne. Samo Majkl i ja znamo istinu.
Mesmo sem sua mãe, há pessoas que sabem a verdade.
Èak i bez tvoje majke, ima ljudi koji znaju istinu.
Pessoas como nós sabem a verdade.
Ljudi poput nas znaju šta je istina.
Todos nesta sala sabem a verdade.
Nisam ni dželat. Svi u ovoj kuæi znaju za to.
Eles não sabem a verdade, o que faria como regente da França.
Ali tvoji plemici ne znaju istinu, sta bi uradio kao regent Francuske.
Há muitos que rezam para Deus, mas servem ao Diabo, e há poucos de nós que sabem a verdade.
Ima mnogo onih koji služe ðavolu. A nas koji znamo istinu je premalo.
Agora que vocês sabem a verdade, seus negócios inacabados também estão completos.
Sada kada konaèno znate istinu, vaš nezavršeni posao je obavljen.
As pessoas sabem a verdade assim que a ouve.
Ljudi znaju istinu kad je èuju.
Todos sabem a verdade sobre a Síria, mas ninguém conseguiu parar a matança e a guerra... parar o banho de sangue e os massacres cometidos.
Svi znaju istinu o Siriji, ali niko nije uspeo da spreèi rat i ubijanje... ili da zaustavi krvoproliæe i masakre koji su poèinjeni.
1.1657738685608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?