CornwaIIis sabe mais sobre guerra do que jamais aprenderemos.
Kornvolis zna više o ratovanju, nego što bi mi mogli nauèiti za nekoliko života.
Ela sabe mais sobre você do que você mesmo.
Она зна више о теби него ти сам!
Sabe mais sobre a vida lá fora do que aqui.
Znaš više o onome èega ima gore nego tu dolje.
Pussy, você sabe mais sobre aviões do que armas.
Maèkice, znaš mnogo više o avionima nego pištoljima.
"Bem, querido, ela está pronta... e acha que você sabe mais sobre esse assunto do que ela. "
Нисам заборавио шта си написала. Драги, урадићу то, јер мислим да се боље разумеш у то него ја.
Meus instintos dizem que Clark sabe mais sobre essa caverna... do que deixa transparecer.
Instinkt mi kaže da Clark zna više o peæini nego što pokazuje.
Quero dizer, que ela seria algum alienígena, e essa coisa sabe mais sobre ela do que somos capazes de decifrar.
Mislim, mogla bi da bude nekakav tuðinac, a ova stvar o njoj zna više nego što smo mi u stanju da dešifrujemo.
Bem, parece que o vovô Joe sabe mais sobre a fábrica do que nós.
Не мислиш да треба ти да идеш? Па, деда Џо зна пуно више о томе од свих нас.
Sabe, acho que todo mundo sabe mais sobre o meu bebê do que eu.
Znaš, mislim da svi znaju o mom detetu više nego ja.
Qual de vocês sabe mais sobre o país?
Ko od vas najviše zna o zemlji.
Nós achamos que voce sabe mais sobre o vírus, e queremos saber mais.
Mislimo da znaš više o tom virusu i nameravamo da to otkrijemo.
Apenas uma caçadora que por coincidência sabe mais sobre minha família do que eu.
Samo neki lovac, koji sluæajno zna više o mojoj obitelji više nego ja.
Parece que sabe mais sobre isso que o Jim.
Zvucis kao da znas vise od Dzima.
Ele é a razão pela qual ela fugiu e sabe mais sobre ela do que qualquer pessoa viva.
On je i razlog zašto je otišla, i on o njoj zna mnogo više, nego iko živ.
Parece que sabe mais sobre a morte que sobre a vida.
Èini se da puno više znate o smrti nego o životu.
Sabe mais sobre armas do que ninguém, e vai ensiná-lo a usá-las.
On zna više o oružju od bilo koga, i obuèiæe te kako da ga koristiš.
Preciso saber quem sabe mais sobre tudo aqui.
Trebao bi znati ko od vas zna najviše o onome šta se ovde dogaða.
E agora você sabe mais sobre mim que qualquer outro na Terra.
I sada znaš više o meni nego i jedna druga osoba na planeti.
Ele sabe mais sobre o Russo que nós?
Kriminalci. Je li to bila priroda ili nedovoljno brige, Chuck?
Você sabe mais sobre esta droga que eu, cara.
Pa, o ovom sranju više znaš od mene.
Você sabe mais sobre isso do que qualquer um de nós.
Ti znaš više o tome od svih nas. Koji protokol tamo koriste?
Quem sabe mais sobre matar pessoas do que os alemães, Frank?
Mislim, tko zna bolje ubijati ljude od njemaca?
Que você já sabe mais sobre mim do que outros, então por que não podemos manter como está?
Znaèi da veæ znaš o meni više nego bilo ko drugi, pa zašto ne može jednostavno da ostane na tome?
Você é quem sabe mais sobre ciência, então, me escolha como parceiro, tenho muitas ideias.
Знаш највише о науци па ме узми за партнера. Имам много идеја!
Ela sabe mais sobre Brody e Nazir do que saberemos um dia.
Zaboravila je više o Brodiju i Naziru nego što smo mi znali.
Não sei se um vigário sabe mais sobre Deus do que eu.
Ne znam da li sveæenik zna više o Bogu nego ja.
Duvido que ele sabe mais sobre o Livro que você.
Zbilja sumnjam da zna više o knjizi o Lilith od tebe.
Ninguém sabe mais sobre o que seu pai fez do que eu.
Niko ne zna više o tvom ocu od mene.
E ele sabe mais sobre isso do que a gente.
A èini se da on o tome zna više nego iko od nas.
Acho que você sabe mais sobre isso do que o novo amigo da Felicity.
Zašto me hvata osecaj da o ovome znaš više nego Felicityn novi prijatelj?
Liv sabe mais sobre os Viajantes do que parece.
Liv zna o Putnicima mnogo više nego što govori.
Como ex-Chanceler, ninguém sabe mais sobre o projeto Exodus, como você sabe.
Kao bivši kancelar, nitko ne zna više o projektu iseljavanje nego ti.
E acho que você sabe mais sobre o código do que admite.
I mislim da znaš više o tom kodu nego što si spreman da priznaš.
Serei ousado e direi que... ninguém aqui sabe mais sobre o cliente da Burger Chef do que a Peggy Olson.
Bit æu hrabar i reæi da nitko u ovoj sobi ne zna više o mušterijama Burger Chefa od Peggy Olson.
Ninguém sabe mais sobre gerenciar esta fábrica que nós.
Niko ne zna više o poslu voðenja fabrike od nas.
Ele sabe mais sobre moinhos do que qualquer um.
Malo šta on ne zna o mlinovima.
Ela sabe mais sobre o que houve.
Zna više o tome šta se dogodilo.
Se o pai deles colocou as raspas de ferro, ele sabe mais sobre essas coisas do que qualquer um de nós.
Ako je njihov otac stavio te željezne strugotine, on zna više o tim stvarima nego iko od nas.
Tenho razões para acreditar que a sua cliente, sabe mais sobre a morte do marido dela.
Mislim da vaš klijent zna više nego što govori o smrti svoga supruga.
Mike trabalhou na Pearson Specter Litt e sabe mais sobre Direito que todos vocês juntos.
Majk je iz Pirson Spekter Lit-a, i zna više o zakonu od svih vas zajedno.
Ele sabe mais sobre energia solar do que qualquer outra pessoa que conheço, isto eu garanto.
Он сигурно зна више о соларној енергији него било ко кога знам.
E o você virtual sabe mais sobre você do que você próprio. Porque você não se lembra do que comprou há um ano, do que disse há um ano, da sua localização exata há um ano.
Vaša virtuelna ličnost može znati više o vama nego što vi znate, jer se ne možete setiti šta ste kupili ili rekli pre godinu dana, niti koja je bila vaša tačna lokacija pre godinu dana.
E, sabe, isso significa que alguém que esteja no Mississipi sabe mais sobre o Mississipi que eu.
To znači da neko ko živi u Misisipiju zna više o Misisipiju od mene.
0.51461219787598s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?