A máquina de empuxo são duas rodas largas.... conectadas num eixo.... aquilo pode reverter as hélices.
Komore su.. tamo su dva velika kotura povezana osovinom... koja okreæe propeler.
São duas horas da manhã, Matt.
Matt, a sad ozbiljno, 02-00 je izjutra.
Isto vai lembrar vocês... de que são duas metades de um!
Ovo æe vas podsjetiti da ste vas dvojica polovina jednog.
Bem, obviamente elas são duas amadoras.
Oèigledno se radi o par amatera.
São duas pessoas quer dizer, três pessoas fazendo coisas que eu não posso explicar.
To su dvojica k... trojica koji rade neke stvati koje ja jednostavno ne mogu da objasnim.
Mas querê-lo morto e matá-lo são duas coisas bem diferentes.
Ali želeti ga mrtvog, i ubiti ga, su dve sasvim razlièite stvari.
fale claro você ama o poder mais do que me ama são duas coisas totalmente diferentes
Kaži jasno. Ti voliš moæ više nego što voliš mene. To su dvije potpuno razlièite stvari.
Desejar e fazer acontecer são duas coisas diferentes.
Željeti i ostvariti to, su dvije razlièite stvari.
Ser um pai e ser um marido são duas coisas muito diferentes.
Biti otac i biti muž su dve veoma razlièite stvari.
Mas o que vejo são duas grandes e fortes pernas apertando a minha "cabeçinha".
Ali ono što ja vidim su dvije velike, jake noge, svijene oko moje glave i stišæu.
São duas semanas dos melhores anos de nossas vidas.
Dvije sedmice bez najboljih godina našeg života.
Nessa posição, as dores são duas vezes mais intensas.
Na ovom mjestu... bol je... dva puta veæa.
São duas poltronas, o conjunto da sala de jantar... sofá, TV de plasma de tela grande.
Dali su dve fotelje, cela trepezarija... sofa, plazma TV veliki ekran.
Ficar quieto e não fazer nada, são duas coisas diferentes.
Бити миран и не радити ништа, су две врло различите ствари.
O que quer ou não saber são duas coisas diferentes.
Šta želiš a šta ne to su dve jebeno razlièite stvari.
Ah, que ótimo, agora são duas conversas constrangedoras hoje.
Oh, bože, to su dva čudna razgovora koja treba da odradim danas.
Não sei, são duas da tarde.
Не знам. Тек је два поподне.
Leonard, você se recorda de quando eu disse que ia... revolucionar o entendimento da humanidade a respeito do bóson de Higgs... e você respondeu: "Sheldon, são duas da manhã, saia do meu quarto"?
Lenarde, seæaš li se da sam rekao kako æu iz korena promeniti naèin na koji èoveèanstvo percepira Higsov bozon, a ti si rekao da je 2 ujutro i da ti se gubim iz sobe?
O que eu vejo aqui são duas pessoas que pararam de conversar um com o outro, cuja frustração se transformou em ódio.
Ono što vidim ovde su dvoje ljudi koji su prestali razgovarati, èija je frustracja prerasla u mržnju.
Nesse caso, essas são duas coisas diferentes.
У овом случају, постоје две врло различите ствари.
São duas câmaras com uma parede divisória.
Ima dve komore i nepopusni zid izmeðu njih
São duas refeições por dia em vez de três daqui para frente.
Od sada imamo dva obroka dnevno, ne tri.
Rebentar cabeças e começar a guerra são duas coisas muito diferentes!
Разбијање неколико глава и започињање рата су две различите ствари.
Encontrar e ir embora vivo são duas coisas diferentes.
Пронаћи га и отићи жив с њим су две различите ствари.
Ele tem um longo cabelo másculo e os dedos... são duas vezes mais compridos que os nossos.
Има дугу косу, а прсти су двапут дужи од наших.
Separados e iguais são duas coisas diferentes.
Одвојено и једнако су две различите ствари.
SK: São duas classes de 5ª série e duas classes de 7ª série.
СК: Имамо два пета и два седма разреда.
Basicamente são duas proporções do PIB per capita, per capita do produto interno bruto, então, renda média.
U suštini je čine dva odnosa Bruto-domaćeg proizvoda (BDP) po stanovniku, odnosno, prosečnog prihoda.
E você vê que os países à direita, como a Noruega e os Estados Unidos, são duas vezes mais ricos que Israel, Grécia, Portugal, à esquerda.
И видите да су земље са десне стране, као Норвешка и САД, дупло богатије од Израела, Грчке и Португалије са леве стране.
Mas naqueles de maior desigualdade -- Reino Unido, Portugal, Estados Unidos, Singapura -- as diferenças são duas vezes maiores.
Али на оној неједнакој страни - Велика Британија, Португалија, САД, Сингапур - разлике су дупло веће.
Hoje quero falar sobre dinheiro e felicidade, que são duas coisas sobre as quais muitos de nós passamos muito tempo pensando, ou tentando ganhá-las ou tentando aumentá-las.
Danas bih sa vama podelio svoja razmišljanja o novcu i sreći, to je nešto o čemu svi mi mnogo razmišljamo ili pokušavamo da ih zaradimo ili povećamo.
O caractere à esquerda são duas montanhas colocadas uma sobre a outra.
Simbol s leva su dve planine, jedna povrh druge.
Aqueles que só lêem tablóides são duas vezes mais propensos a concordar com uma visão negativa da política do que aqueles que não lêem jornais.
Verovatnoća da će se čitaoci isključivo tabloida složiti sa negativnim pogledom na politiku je dvaput veća nego kod ljudi koji ne čitaju novine.
Por exemplo, 1H é uma mão, 2H são duas mãos, o tempo presente acontece mais próximo e em frente ao corpo, o futuro é na frente do corpo, e o passado às suas costas
Na primer, 1 sat je jedna ruka, 2 sata su dve ruke, sadašnje vreme se dešava najbliže i ispred tela, budućnost je ispred tela, a prošlost vam je za leđima.
E que estas são duas projeções do mundo.
I ovo su dve projekcije iz sveta.
(Risos) O que Ataturk percebeu são duas coisas fundamentais.
(smeh) Ono što je Ataturk zapravo shvatio, su dve vrlo značajne stvari.
um homem a pé, são duas coisas diferentes.
i čovek koji stoji, dve različite stvari.
Chekhov disse, "A solução para um problema e a maneira correta de fazer uma pergunta são duas coisas completamente distintas.
Čehov je rekao, "Rešenje problema i ispravan način postavljanja pitanja su dve potpuno različite stvari.
E tudo aquilo -- são duas linguagens trabalhando ao mesmo tempo.
I sve skupa - ta dva jezika deluje istovremeno.
1.8504900932312s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?