Se não são gays, acabaram de romper com uma mulher maravilhosa... ou romperam com uma que era igualzinha a mim.
A ako nisu pederi, onda su raskinuli sa najlepšom ženom na svetu ili su raskinuli sa nekom kuèkom koja lièi na mene.
Os EUA romperam relações diplomáticas com a Rússia.
Sjedinjene Države su prekinule diplomatske odnose sa Rusijom.
Escute com atenção, Jackie e Alan eram muito amigos, mas romperam por causa de Laura.
Džeki i Alan su bili bliski prijatelji, ali su se kasnije sukobila zbog Laure.
Ivan e mamãe romperam antes de que eu nascesse.
Ivan i mama su se razveli pre nego što sam se rodio.
Algumas pessoas romperam a tradição e saíram da cidade.
Neki su od nas otišli iz grada.
Quando eles romperam a conexão com você, isso deve ter sobrecarregado seus implantes corticais.
Kad su prekinuli vezu s tobom, preopteretili su im se usadci.
Vai, amélie, faz dois meses que romperam.
Hajde! Rasturili su se pre 2 meseca.
E não é segredo que os rebeldes do deserto romperam suas defesas várias vezes.
Oprezno, Duncane. Veæ stojiš na ponoru.
Eles romperam porque o Mike não queria se casar.
Raskinuli su jer Majk nije hteo da se ženi.
Por que você e Brenda romperam?
Zašto ste ti i Brenda prekinuli? -Dušo...
quando seu cérebro parou, alguns espasmos eletricos romperam meus sistemas funcionais.
Kada je njen mozak prestao da radi... elektricni signali koji su u mom sistemu.
Todos os tanques de bombordo se romperam.
Svi spremnici s lijeve strane su probušeni.
Por causa de muitas pessoas que, romperam relações com Israel... não são apenas muçulmanos, são também cristãos.
Jer mnogi ljudi koji su prekinuli odnose sa Izraelom... Oni nisu samo muslimani. Oni su takoðe hrišæani.
Quando as estórias romperam no fim de semana... sobre alguma explosão na Coréia do Norte... meus instintos me disseram que não foi uma explosão nuclear.
KAda se prièe smire preko vikenda... oko eksplozije u Severnoj Koreji... moj instikt mi govori da je to nuklearna eksplozija.
Elas romperam antes de nós ficarmos juntos.
Imale su one nekih razmirica pre nego što smo se mi spojili.
Eu consigo ver onde as paredes do buraco se romperam antes.
Vidim gdje su zidovi obrušili sa prethodnog vratila.
Raio e Trovão romperam o céu com sua fúria.
Grom i Munja su rascepili nebo svojim besom.
Sobre as mulheres do dia a dia nos anos 50 e 60, que romperam os limites e inventaram a mulher moderna.
Sve o obiènim ženama koje su pomerale granice u 50-im i 60-im i tako osmislile današnju ženu.
Senhor... as forças de Antônio romperam a linha.
Gospodine, Antonijeve snage su probile liniju.
Pelo jeito romperam o armistício e estão executando um ataque em larga escala.
Prekinuli su primirje, i sada izvode napad velikih razmera.
Eram anfíbios com pele úmida e tinham que retornar à água para pôr seus ovos, mas alguns de seus descendentes desenvolveram pele seca e escamosa e romperam o vínculo com a água, pondo ovos com casca impermeável.
Oni su bili vodozemci sa mokrom kožom i morali su da se vrate u vodu da polažu jaja, ali neki od njihovih potomaka su stvorila suvu, ljuspastu kožu i prekinula vezu sa vodom ležuæi jaja sa vodonepropusnom ljušturom.
Aqui pode ver evidências de instabilidade porque a perda da vértebra foi maior do 50%, significa que a ALL e a PLL romperam-se.
A ovde možete da vidite dokaz o nestabilnosti jer je gubitak visine kièmenih pršljenova veæi od 50 odsto, što govori da su oba, ALL i PLL, smrskani. -Šta to znaèi?
Seus olhos estavam vermelhos com pontinhos de sangue onde os vasos sanguíneos se romperam.
Oèi su mu bile crvene s malim taèkama krvi tamo gde su žile popucale.
Walter acha que as células se romperam, que a mutação rápida fez com que todos os órgãos falhassem.