Posso revelar que nossa grande figura local, Walter Keane, abriu sua própria galeria de arte.
Mogu da objavim da je lokalni slikar Valter Kin otvorio svoju galeriju.
Mas... eu estava prestes a revelar que ele era, na verdade...
Ali... ali... Kanio sam otkriti da je "gospodin" zapravo...
Tive instruções para te revelar que foi programado para matar a sua mulher, Joan Lee.
Dobio sam uputstva da ti otkrijem da si bio programiran da ubiješ svoju ženu, Joan Lee.
Como Francesca, tente fazer uma delas revelar... que fez sexo no elevador durante um blecaute.
I, kao Francesca, probaj pridobiti jednu od njih... otkrij koja je imala sex u dizalu za vrijeme nestanka struje.
"Câmera afasta para revelar que este é o Copacabana.
"Kamera se izvlaèi...... ividimoda je Copacabana.
A análise microscópica do folículo, do córtex e da medula capilar... vai revelar que é de origem humana.
Proverom kutikle, kore i srži kose otkriæe da li je ljudska.
Revelar que é hetero para poder sair com a Pamela?
Reci ceš da nisi gej tako da bi mogao da spavaš sa tvojom malom Pamelom?
As competições podem ajudar-nos a expor as nossas fraquezas e revelar que nós somos os nossos verdadeiros inimigos.
Natjecanja otkrivaju slabosti. Vode nas putem samootkrivanja.
A ídeia de um disfarce, é manter isso o mais simples possível sem revelar que você é.
Ideja s tajnim identitetom je da bude što jednostavniji bez otkrivanja pravih osobnih podataka.
Ela disse para não revelar que tinha cortado seus pulsos, então sabia que estaria com problemas se tentasse salvar a vida dela.
Rekla mi je da to ne uèinim prije nego je prerezala žile, pa sam znala da æu se uvaliti u nevolju ako joj pokušam spasiti život.
Achei que o gerente tinha me oferecido por não revelar que os grãos de café estão sendo colhidos por macacos de rios sujos.
Mislio sam da mi je to šef dao da ne bi ga ne bi otkucao kako zrna Coffeebucksa skupljaju prljavi rijeèni majmuni.
e não revelar que isso tudo é apenas uma pirula cheia de pó de arroz.
bez da otkrijem da je ovo u stvari samo pilula punjena brašnom od pirinèa.
Eles querem revelar que o governo dos EUA estava envolvido.
Hoæe da otkriju svakoga iz vlade ko je bio umešan.
O nome Oshimaida era o nome de código que usamos para revelar que nossa cobertura estava comprometida.
Ime Oshimaida je bio kod koji smo trebali... -... upotrebiti ako budemo otkriveni.
Há dois anos, não pude dizer nada, e agora devo revelar que sou espião?
Prije dvije godine nisam ništa smio reæi, a sada bih trebao objaviti da sam špijun?
Durante a visita dele, vamos revelar que ele planejou um encontro secreto com a rainha.
Tokom njegove posete, otkriæemo... da je planirao da se tajno susretne sa kraljicom.
Mas se quer continuar com Kasper, não é boa ideia revelar que bisbilhota as coisas dele.
Tvoj privatni život je lièna stvar. Ako želiš momka da zadržiš, nemoj mu reæi da si mu preturala po stvarima.
Para informação completa, eu devo revelar que os antigos donos morreram na casa.
U cilju potpunog otkrivanja, moram da vas obavestim, da su prethodni vlasnici preminuli u kuæi.
Não se não querem revelar que pegaram tripulação.
Ne, ako otmièar nije hteo da mi saznamo da je posada oteta.
Sou o guru espiritual do homem que vocês prenderam, e me falaram que o Patrick o enganou para revelar que era membro da minha igreja, o que, é claro, não é crime nenhum.
Ja sam duhovni savetnik èoveka kojeg držite u pritvoru, i tvrdim da ga je Patrik na prevaru naveo da prizna da je pripadnik moje crkve, što, naravno, nije zloèin.
Você me dirá que acredita em fantasmas, ou irei revelar que sou péssima em expressar meus sentimentos.
Reæi æeš da vjeruješ u duhove ili æu ja otkriti da ne znam izraziti osjeæaje.
Eles também disseram a verdade sobre as falhas dos chamados aliados da América em maneiras que eram obrigados a revelar que seu poder e legitimidade eram uma espécie de fraude.
Takoðe su rekle istinu o greškama amerièkih takozvanih saveznika, koji su morali da otkriju da je njihova moæ i legitimitet bila prevara.
Vamos ameaçar revelar que Cherkachin está montando um dossiê sobre Rostovski.
Zapretiæemo i razotkriti da Cherkachin sprema zamku Rostovskom.
Ela disse que iria a público, revelar que o caso foi falso o tempo todo.
Rekla je da æe sve objaviti, priznati da je afera od poèetka bila lažna.
Após dias de especulação "Rapport" pode revelar que o Partido Pirata se responsabiliza pela segurança dos servidores do WikiLeaks.
Nakon nekoliko dana špekulacija, "Raport" otkriva da Piratska Partija preuzima odgovornost za bezbednost Vikiliksovog servera.
Quando eu revelar que vocês são meus pacientes, eles verão que vocês não mordem.
Тако да када откријем да сте моји пацијенти, сви ће да виде да нисте претња.
Ou seja, você não pode revelar que Martin é Sebastian Egan.
Što znaèi da ne možete da otkrijete da je Martin, Sebastijan Egan.
Mas é claro, eu iria te revelar que não entende o que é aprendizado aprofundado.
Hteo sam da vam otkrijem vaše nerazumevanje produbljenog uèenja.
Em troca do salário e do controle da carreira de Jamal Lyon, você renuncia ao seu direito de revelar que foi a investidora inicial da Empire Enterprises.
U zamenu za platu, i kontrolu karijere Džamala Lajona, odrièete se prava da ikada otkrijete da ste prvi investitor Empajera.
Jamal devia revelar que é gay no dia em que Hakeem tocar, vai roubar toda a atenção, garanto.
Džamal bi trebalo da izaðe iz ormana na dan Hakimovog nastupa.
A próxima bomba mostraria a sua velocidade além de revelar que você não é invencível.
Sledeæa bomba je demonstrirala tvoju brzinu, ali je takoðe otkrila da nisi neranjiva.
Entendo que seja novo nisso, sr. Ostrin, mas revelar que você tem os itens que achamos ser motivo de uma morte não é uma boa forma de se inocentar.
Razumem da ste novi u ovome gospodine Ostrin, ali otriæe da ste u posedu onoga... za šta verujemo da je èovek ubijen nije dobar naèin da oèistite svoje ime.
Nós iremos revelar que as provas coletadas pela polícia de Los Angeles estavam contaminadas, comprometidas, e corrompidas!
Otkriæemo da su dokazi koje je policija prikupila kontaminirani, kompromitovani i korumpirani.
Se a sua investigação revelar que Emil era um alvo, irei reconsiderar.
Ako tvoja istraga otkrije da je Emil bio meta, ponovo æu to da razmotrim.
Estou satisfeito em revelar que nossa bilionésima terceira semente, isto é três mil milionésima semente, está agora armazenada.
Počastvovan sam da mogu da vam saopštim da je naše tromilijardito seme -- to je tri hiljade milionito seme -- sada uskladišteno.
(Risos) Já que estou aqui, abrindo meu coração a vocês, posso revelar que não sabia nem mesmo o significado da palavra "submisso".
(Смех) А пошто са вама овде делим оно што ми лежи на срцу, могу да признам да чак нисам ни знао шта значи реч „покоран“.
1.3993260860443s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?