Prevod od "restar" do Srpski

Prevodi:

ostane

Kako koristiti "restar" u rečenicama:

A graça está em vocês só serem quatro e só te restar uma bala.
Znaš vas ste samo èetvorica a tebi je ostao samo jedan metak.
Sem ele, só vou restar eu.
Kada ode, jedino ti ja ostajem.
Confere-nos uma mão-de-obra cativa, ou o que restar dela.
To nam ostavlja radnu snagu, šta je ostalo od njih...
Quando não restar homem vivo, terá sua parte do tesouro?
Kad svi budu mrtvi, što æeš staviti u svoju riznicu?
Apareceu um boneco gigante, com uma metralhadora... e ele começou a atirar até só restar... sangue e partes do corpo em todo lugar.
Vrh planine se pretvorio u veliki mitraljez. Poèeo je da puca dok.... nije bilo nièeg osim krvi, utroba i delova tela.
por que quando esta guerra acabar e cada alma que restar viva estiver orando pelos Ori, alimentando a necessidade deles de adoração, você acha que eles irão atrás de quem então?
jer kada rat završi, i svaka se duša koja ostane moli Orijima te oni tako utažuju glad za štovanjem. znate kome æe iduæem doæi.
Talvez perceba que é só uma lata e um bicho de pelúcia... e vão restar poucas coisas que realmente ama.
Voliš da se igraš s tim. Voliš da se igraš sa svim plišanim životinjama. Voliš mamu, tatu, pidžamu...
Não pode restar nem um só quartel do exército na região.
Trebamo napasti sve vojne garnizone u oblasti.
Aquela que restar deste evento final será a vencedora.
Ona koja ostane da stoji posle završnog dogaðaja biæe pobednik.
É o nosso trabalho, e é o que faremos em cada segundo que nos restar.
To nam je posao, to æemo i raditi svake preostale sekunde, poèevši od sada.
Então para arrancar o que restar de autoestima, vou engordá-lo.
Da. Kad izgubi samopouzdanje, udebljaæu ga.
Não vai demorar muito até restar só nós dois.
Neæe proæi mnogo vremena dok ne ostanemo samo nas dvoje.
O fogo deve ser aceso no alvorecer... e até o pôr-do-sol não deve restar nada, senão cinzas.
Vatra se mora upaliti u zoru a do sumraka ne sme ostati nièeg sem pepela.
Então, quando eu terminar, se restar uma folha, pode me chamar de cabeça oca.
Kad završim a nešto sam propustio možeš me nazvati dupeglavcem.
Traremos todas as notícias necessárias, enquanto restar um fio de vida.
I dalje æemo vam donositi sve relevantne informacije dok budemo imali prenos uživo.
Você tirou toda a minha raiva e não vai me restar nada.
Znaš, uklanjaš sav moj bes, i neæe mi ništa ostati.
Mas se lhe restar apenas o ódio, então eles já te mudaram.
Ali ako ti je preostala samo mržnja onda su te veæ promenili.
E em geral, destruir tudo o que restar.
I opæenito napraviti pustoš od onog što je još preostalo.
Quando nada restar, quando tudo se for e desaparecer, eu estarei aqui.
Kada ništa ne preostane i kada sve nestane, ja èu biti ovdje.
O que importa, se não restar nada?
Kakve to veze ima, ako ne preostane ništa drugo?
Devem restar cinco ou seis garrafas no mundo.
Možda je 5, 6 boca ostalo na svetu.
Se restar somente eu e você, não será você que sairá.
Ako bude došao red na tebe i mene... to neæeš biti ti koji æe izaæi odavde.
Sim, mas pode não restar uma organização.
Па можда неће много преостати од организације.
Ele era um mega escroque como Osterberg, comprando empresas, sugando até não restar nada e depois ia embora.
Mega lopovi kao Osterberg, kupuju kompanije, pljaèkaju ih sve dok ne ostane ništa a onda idu dalje.
Deve restar algum mistério em minha vida além da Ópera.
Moj život izvan opere bi trebalo da ostane misterija.
Glenn, Carl, o bebê, quem mais restar.
Glenn, Carl, bebu, tko god je ostao.
Ainda deve restar alguma coisa de você.
Mora da još uvek postoji deo tebe koji si ti.
E a misericórdia do seu irmão será tudo que restar entre você e a morte.
Ketrin æe me izbaciti iz dvora pre nego što se Henrijevo telo ohladi.
Depois vamos te afogar no Rio Loxahatchee, ver se os jacarés pegam o que restar de você.
A posle, baciæemo te u Loksahaèi reku, da vidimo imaju li krokodili kakve koristi od tebe!
Até o inverno chegar e os caminhantes brancos nos atacarem, e não restar ninguém para cantar.
Sve dok ne dodje zima i Tudjini ne dodju po sve nas i onda nece ostati niko da peva pesme.
E se você não fizer isso, vai restar só você.
A ako ne budete imali... teško vama.
Não vai restar nada depois de uma semana.
Neæe ništa ostati od njih za nedelju dana.
Não pode restar ninguém que possa te identificar, incluindo seu último cliente.
Moraš poèistiti za sobom, poèevši sa svakim tko te može identificirati. Ukljuèujuæi i zadnjeg klijenta.
É sobre uma árvore, e a criança continua vindo e pegando coisas dela sua vida inteira, até não restar nada, exceto um cepo.
RADI SE O DRVETU, I DECA SE STALNO PENJU NA NJEGA I UZIMAJU STVARI SA NJEGA ÈITAV ŽIVOT, SVE DOK OD NJEGA NE OSTANE NIŠTA OSIM PANJA.
Eventualmente, eu o isolei dos antigos aliados até restar ele e seu protegido, um jovem capitão preparado à sua imagem, treinado como um grande lutador.
Na kraju sam ga izolovala od svih njegovih bivših saveznika dok nisu ostali samo on i njegov štiæenik, mladi kapetna kojeg je odgajao prema svom liku, uvežban kao besprekorni borac.
Eu acho que isso é uma tortura para ele, e eu acho que o único jeito que ele pode imaginar parar isso sera quando não restar nenhum de nós para testemunhar isso.
Mislim da je to za njega muèenje, i mislim da je jedini naèin koji može da smisli da to zaustavi, da nema više nikog od nas da o tome posvedoèi.
A Testemunha quer ser imortal na floresta atemporal, mas você consegue imaginar destruir o próprio tempo, e tudo que restar vai viver e morrer ao mesmo tempo?
Svedok želi biti besmrtan u svojoj bezvremenskoj šumi. Ali možeš li zamisliti uništenje vremena, tako da sve što je ostalo živi i umire u istom trenutku?
A empresa consumirá até não restar mais nada.
Kompanija æe trošiti dok ništa ne ostane za trošenje.
E quando restar apenas nós dois?
A kad ostanemo samo nas dvoje?
A verdade é que, mesmo que consigamos usar esses resíduos como combustível, vai sempre restar algum combustível.
Istina je da čak i kada bismo postali dobri u korišćenju otpada kao goriva, uvek će ostati nešto goriva.
Agora, imaginem que removamos a maior parte dos espelhos, deixando restar apenas alguns.
Међутим, хајде да сада склонимо већину ових огледала, тако да само пар остану.
1.1451108455658s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?