Não vejo razão para que a pólvora da traição jamais seja esquecida.
Ne znam nijedan razlog zašto bismo barutsku izdaju zaboravili.
Não vejo razão para que não possa ser sua substituta.
U stvari, ne vidim zašto ne bi mogla da joj budeš zamena.
Não vejo razão para que outras fotografias sejam relevantes.
Приговор. Не видим како су релевантне остале фотографије.
Há alguma razão para que o meu amigo não deva saber o nome do hospital?
Postoji li razlog za to što moj prijatelj ne može da zna ime bolnice?
Se alguém tem alguma razão para que estes dois não se casem... Fale agora ou cale-se para sempre.
Ako neko ima nešto protiv... neka kaže sada ili neka æuti zauvek.
Não encontro nenhuma razão Para que não possa lidar Com o Natal
Не знам зашто Божић Не би ми био забаван,
Me dê uma boa razão para que uma dessas duas fotos seja autêntica.
Reci mi jedan dobar razlog zbog koga bi bile autentiène.
Se alguém souber alguma razão para que estas duas pessoas não se devam casar que fale agora ou se cale para sempre.
Ako neko od vas prisutnih ima pravi razlog zašto ovo dvoje ne bi trebalo da se sjedini u svetu braènu zajednicu, neka sada govori ili neka zauvek æuti.
Eu não vejo nenhuma razão para que nós não trabalhemos juntos.
Ne vidim zašto ne bi mogli da se dogovorimo.
Deve haver alguma importante razão para que Athena queira proteger o tanque D.
Mora da postoji neki važan razlog zbog èega Athena štiti D-tank.
Não vejo nenhuma razão para que precisem saber.
Ne vidim zašto bi trebali znati.
Há um razão para que esteja te dando cada vez mais responsabilidades.
Има разлога зашто ти дајем све више и више одговорности.
Há alguma razão para que você está sendo seguido?
Da. Ima li razloga da vas netko prati?
Não porquê sou um bom homem, simplemente porquê não haverá razão para que os machuque.
Ne zato što sam drag. Jer nemam razloga da vam naudim.
Então não há razão para que ninguém continue vivo.
Onda nema razloga da bilo ko od vas ostane živ.
Não vejo razão para que tenha sua carreira destruída.
Ne vidim razlog zbog kog bi odbacio svoju karijeru.
Além do fato, de ser sua irmã, há alguma razão para que ela não seja culpada?
Osim što je tvoja sestra, postoji li još koji evidentni razlog zbog kojeg je ne bih optužili?
Então, Carlisle é a verdadeira razão para que você... não mate as pessoas?
Znaèi, Carlisle je pravi razlog, zašto ti... ne ubijaš jude?
Mas primeiro a lei exige que pergunte a todos vocês, se tem alguém aqui... que conhece alguma razão para que estes dois não se casem?
Ali prvo zakon zahteva da vas pitam, ima li nekoga ovde... ko zna za neki razlog zašto se ovo dvoje ne bi trebalo venèati?
Vim aqui porque ela não está em paz e há uma razão para que ela não continue.
Došla sam ovde zato što ona nema mir, i postoji razlog zašto ne može nastaviti.
A única razão para que desmanchasse sua equipe foi para que eu pudesse formar uma nova.
Jedini razlog za razbijanje tima je bio da mogu formirati novi tim.
Não tem nenhuma razão para que nós não possamos diversificar.
Нема разлога да ми не проширимо посао.
Você era a razão para que eu resistisse.
Ti si razlog zašto sam izdržao.
E qual a razão para que eles saibam falar latim, Juliet?
Kako to da oni znaju latinski Džulijet?
Você ama a minha irmã e não tem razão para que não possa fazer isso.
Uh, ti voliš moju sestru, i, uh, nema razloga zašto to ne bi mogao.
E, como tal, não vejo razão para que esta instituição... não deva lhes emprestar os US$25.298 que procuram... menos da metade de seu patrimônio existente.
I kao tako, ja ne vidim razlog da ova institucija... ne bi posudila njima $25, 298 hiljada koje traže.. od polovine svojih postojecih sredstava.
Me dê uma razão para que eu tocasse nele.
Дај разлог зашто бих га пребио?
Houve alguma razão para que nesta noite em especial ela poderia querer usar heroína?
Postoji li bilo kakav razlog zašto bi baš te noci ona poželela da koristi heroin?
A única razão para que tenha uma vantagem agora é porque o presidente Hassan está vivo.
Imaš prednost samo zato što je predsjednik Hassan živ.
Ou há alguma razão para que esteja mais preocupada?
ili ima razlog Možda æete biti zabrinuti
Não há razão para que sejam mortos protegendo uma hippie traficante.
Nema razloga da vam raznesemo glavu jer èuvate hipi drograšicu.
E pelo que me consta, não há nenhuma razão, para que haja qualquer mudança no jeito como nos relacionamos.
I mislim da nema razloga, bar što se mene lièno tièe,... da se naši odnosi menjaju.
Você os criou por uma razão... para que as preces deles nutrissem nossa imortalidade.
Створио си их из једног разлога како би њихове молитве могле хранити нашу бесмртност.
Há alguma razão... para que ela tenha saído do aeroporto?
Постоји ли икакав разлог... да би напуштала аеродром?
Sabe de alguma razão para que isso continue?
Видиш ли неки разлог да се ово настави?
Ele pode ter beijado você mas há uma razão para que ele achasse que poderia beijá-la.
Da, možda je on tebe poljubio, ali postoji razlog zašto je mislio da to može učiniti.
Não há razão para que não possa haver esse tutoramento colega-colega além dessa sala de aula específica.
Нема разлога да немамо то међусобно подучавање ученика и изван те једне школе.
Com certeza, não há outra razão para que façam o que fazem, exceto pelo pagamento.
Сигурно не постоји ни један други разлог на свету да раде то што раде, осим за плату.
Não há razão para que a maioria das interações não seja assim.
Нема разлога да већина интеракција не буде таква.
risadas Não há razão para que somente pessoas pobres tenham esta experiência.
(Smeh) Ne postoji razlog da samo siromašni ljudi dožive to iskustvo.
Não há razão para que a Europa ou a China tenham os trens mais rápidos."
Nema razloga da Evropa ili Kina imaju najbrže vozove."
Há uma segunda razão para que eu goste dessas metas de desenvolvimento, é porque cada uma delas é medida.
Postoji i drugi razlog zašto mi se sviđaju ti razvojni ciljevi, a to je zato što je svaki do jednoga merljiv.
0.9366180896759s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?