Kako koristiti "quer que façamos" u rečenicama:

O que quer que façamos quando o avião for avistado?
Šta želite da uèinimo kad ugledamo avion?
O que quer que façamos, terá de ser sem os dois milhões.
Шта год урадили, мораћемо то без два милиона долара.
O que você quer que façamos?
Šta mi sada možemo da uradimo?
O que você quer que façamos por você?
Шта би хтео да урадимо за тебе?
O que quer que façamos, é melhor que seja rápido.
Šta god uèinili, bolje da to uèinimo što pre.
Só diga o que quer que façamos.
Samo mi recite što želite da uèinim.
Isso é o que a bomba quer que façamos.
Bomba toèno to i želi od nas.
O que quer que façamos daqui em diante não terá importância enquanto T-bag estiver solto.
Što god da uèinimo od sad nadalje je beznaèajno dok god je T-bag na slobodi.
Primeiro, seu amiguinho gigante perde o parafuso e agora aquele sulista reacionário quer que façamos um prisioneiro.
Prvo, tvoj najbolji prijatelj džin postupi nesmotreno, sada ovaj patriotski nastrojen beli seljak hoæe da mu dovedem zarobljenika.
O que ela quer que façamos?
Sta ona hoce da uradimo povodom toga?
Ele disse o que quer que façamos?
Da li je rekao šta treba da uradim?
Como quer que façamos, é bom que o Wyatt fale depressa... porque o Mahone não vai esperar.
Svejedno, ucinit cemo to, Bolje nam je da dobijemo od Wyatta sto trebamo, uskoro
Sinto muito, mas o que quer Que façamos a respeito?
Oprosti, ali što želite da mi uèinimo?
O que quer que façamos com ele?
Шта желите да урадимо са њим?
Então o que quer que façamos?
Pa, šta onda hoæeš da uradimo?
Tem mais uma coisa que Elijah quer que façamos antes que termine a lua cheia.
Postoji još jedna stvar koju Elajdža želi da uradimo pre nego što izgubimo pun mesec.
Certo, o que quer que façamos?
U redu, što trebate od nas?
O que o senhor quer que façamos com ele?
Šta hoæete da uèinimo povodom toga?
Diga-me, Ygritte, por que quer que façamos uma grande fogueira?
Reci mi Igrit, zašto bi želela da zapalimo veliku vatru?
O que ele quer que façamos sobre os guardas?
Шта је мислио да ћемо са оним стражарима?
O que quer que façamos, precisamos ser cuidadosos com quais pessoas nos veem negociando.
Kako god, moramo biti oprezni koga viđamo i sa kime radimo.
Então, o que quer que façamos?
Pa, što bi trebali uèiniti? Ne znam, samo...
Mas Kyle quer que façamos mais um, ou ele fará sozinho.
Ali Kajl je rekao da moramo da odradimo još jednu ili æe on sam.
Quer que façamos o trabalho bem feito?
Želite da obavimo ovaj posao? Da se obavi kako treba?
Deus quer que façamos um teste?
Šta - znači Bog hoće da položimo prijemni?
Por que a redoma quer que façamos isso?
Zašto bi kupola to tražila od nas?
O que quer que façamos... por mais cuidadosamente que planejemos... não conseguimos passar daquela praia.
Без обзира шта урадимо и колико пажљиво испланирамо... Не можемо да се склонимо са те плаже.
Ele tem um acampamento e quer que façamos uma audição.
On ima kamp. Želi da konkurišemo za članstvo.
O que quer que façamos, ou como tentamos consertar, a história continua mudando.
Сада, шта год да урадимо, али покушавамо да поправимо ствари, историја стално мења.
Mas seja o que for, o que quer que façamos, precisamos esconder à vista de todos.
Ali šta god da je u pitanju, šta god da radimo, moramo to sakriti svima pred nosom.
A filha dele está aqui e ela quer que façamos tudo o que é possível ser feito."
Njegova ćerka je ovde i želi da uradimo sve što je u našoj moći".
5.3271949291229s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?