Parece que ela sabe mais do que a senhora quer que ela conte.
Као да зна много више, него што јој дозвољавате да каже.
Quer que ela vá, por isso a põe no avião.
Зато је и шаље на авион.
Bem, quem quer que ela seja, ela com certeza gosta de ler.
Па, која год да је, сигурно воли пуно да чита.
Bem, acho que não sou tão iluminado assim... porque eu estava pensando mais em... chutar sua bunda esquisita... de volta pra onde quer que ela tenha vindo.
Nisam prosvetIjen, jer misIim da ti isprašim prokIetu buIju tamo odakIe doIazi.
Bem, te digo uma coisa, onde quer que ela esteja está em um lugar melhor.
Reæi æu ti nešto. Gde god da je, na boljem je mestu.
Quer que ela morra, não é?
Ti želiš da ona umre, zar ne?
O que quer que ela seja, veio por ela.
Devojcica. Sta god da je. Dosao je po nju.
Onde quer que ela esteja, deve estar orgulhosa.
Ma gde bila, sigurno se ponosi.
O que quer que essa coisa seja, o que quer que ela queira, está tentando ganhar tempo.
Šta god bila ta stvar, što god želi, istièe joj vreme.
Onde quer que ela vá, eu vou.
Где год она иде, идем и ја.
Bem, se quer que ela continue na presidência, pegaria meu conselho e ficaria de fora por agora.
Pa, ako želiš da ostane na funkciji, poslušaj moj savet i za sada se drži po strani.
Quer que ela acabe sendo executada como o tio?
Да ли желиш да заврши као њен стриц, погубљена?
Você quer que ela não pague a fiança também?
Желиш да средим јамчевину одмах сада?
Não é assim que você quer que ela se lembre do seu casamento.
To nije naèin na koji želiš da pamti vaše venèanje.
Abaixe a arma, ninguém quer que ela dispare.
A da spustiš pištolj? Niko ne želi poginuti.
Quer que ela cresça com pais separados?
Желиш да одрасте у разореном дому?
O que quer que ela faça?
Kao, pred ljudima smo najbolje prijateljice.
Ele não quer que ela saiba sobre Sparrow até que esteja pronto.
Не жели да Никита сазна за Врапца пре него што се излегне.
Quem quer que ela fosse, espero que tenha valido perder a noite de sono.
Tkogod bila, nadam se da je vrijedna izgubljenog sna.
E Lady GaGa como... quem quer que ela queira ser.
I Lady Gaga kao ko god želi biti.
Onde quer que ela esteja, precisamos encontrá-la.
Где год да је она, морамо да је нађемо. Кренуо је.
E quem quer que ela seja, vai te matar.
I kogod da jeste, daæe da te ubiju.
Ela precisa chegar ao fundo do poço, e quem quer que ela arraste junto, merece.
Mora pasti, i koga povuče sa sobom, taj je i zaslužio.
Agora, quando colocar isso no seu olho, você estará conectada com a Regina onde quer que ela esteja.
Sada... kada budeš spustila ovu suzu u svoje oko, biæeš povezana sa Redžinom, gde god da je.
Não quer que ela te ache um retardado.
Ne želiš da pomisli da si èudak.
Ele só quer que ela nasça para usá-la para fazer mais híbridos.
Samo želi da se rodi kako bi je iskoristio da stvori još svojih hibrida.
Qualquer que seja o caminho que ela vá, no que quer que ela tenha se metido, é culpa dela.
Kojim god putem da je krenula, šta god da radi, njena je odluka.
Onde quer que ela se sente?
Gde bi ti htela da ona sedi?
O que você quer que ela faça?
Šta je tebe briga što ona radi?
Sei que ele não quer que ela morra, mas não sei porque quer que ela viva.
Znam da ne želi da umre, ali nisam siguran zašto želi da živi.
Onde quer que ela estivesse, estava te seduzindo.
Ко год да је била, била је пушење вруће.
Quer que ela pare de vir à igreja?
Želite da više ne dolazi u crkvu?
E o que quer que ela esteja fazendo, fomos nós que planejamos.
I šta god radila, mi smo to zamislili.
Quer que ela dê uma volta?
Da li hoæete da se okrene ukrug?
E, onde quer que ela fosse, deixava pistas para a irmã mais nova, a Ruthie.
I gde god bi otišla... ostavljala bi tragove mladjoj sestri, Ruti.
Onde quer que ela esteja... faça o que fizer, tenho certeza que será algo fantástico.
Gde god da je... šta god da radi... Siguran sam da je posebno.
Está vendo seu lugar na cadeia alimentar e não sei se quer que ela descubra isso.
Uèi uklapajuæi se u lanac ishrane. Nisam siguran da želite da uspe u tome.
Mas uma delas foi: "Bom, uma palavra é real se você quer que ela seja".
Ali jedan od njih je glasio: "Pa, reč je stvarna, ako želite da bude stvarna."
E ano que vem os personagem correspondentes ao Super-Homem e à Mulher Maravilha unirão suas forças a "Os 99" para combater a injustiça onde quer que ela esteja.
I do sledeće godine u ovo vreme likovi slični Supermenu i Čudesnoj Ženi će udružiti snage sa ' 99 ' da pobede nepravdu gde god je nađu.
0.9544141292572s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?