Você quer melhorar, quer aprender um pouco sobre arte... literatura, história, como as pessoas vivem no Brasil.
Želiš da nauèiš nešto o umetnosti književnosti i istoriji, kako ljudi žive u Brazilu.
Você quer melhorar, quer estar onde estiver o dinheiro.
Želiš da napreduješ, želiš da si okružen novcem.
Se você realmente quer melhorar, Erno, deveria deitar-se e dormir.
Ako stvarno želiš da ti bude bolje, Erne, treba da legneš i da se dobro umotaš.
Hitler quer melhorar a economia? Criar empregos...
Samo želi da unapredi situaciju za Nemaèki narod.
O nosso diretor geral quer melhorar o tipo de entretenimento nessa área.
Generalni želi poboljšati zabavu na tom podruèju. Znaèi, nogiran sam.
Diz que quer melhorar nosso relacionamento.
Kaže da želi poraditi na našem odnosu.
Se quer melhorar suas condições aqui, é melhor abrir a boca.
Ako želiš da ti tu bude bolje, progovori.
É assim que quer melhorar o clima?
Ovo je tvoj naèin popravljanja situacije?
Você não quer melhorar sua vida?
Ili šta, da popraviš svoj život?
Você não quer melhorar, não é?
Ti ne želiš da ti bude bolje, zar ne?
E eu queria que soubesse que ele realmente quer melhorar as notas...
Da. Samo hoæu da znaš da on želi da popravi svoje ocene.
Você quer melhorar sua aparência, Quintus.
Bilo bi ti bolje da se malo opametiš, Quintuse, sine.
A junta médica quer melhorar a sua recuperação.
Lekarska komisija neæe da odobri tvoju rehabilitaciju.
Se não quer melhorar, acho que terminamos.
Ako se ne želite bolje osjeæati, mislim da smo gotovi.
Ela quer melhorar agora, e posso realizar isso.
Želi da joj bude bolje, sada, i ja to mogu da joj omoguæim.
Se quer melhorar ao combater o crime, teremos que mantê-lo afastado de aterrissagens em telhados e locais sem escadas de incêndio.
Ako želiš da budeš bolji u borbi protiv kriminala, moramo da te držimo podalje od padanja sa krovova, i da promašivanja požarnih stepenica.
Eu gosto do Tati, mas imagino que se quer melhorar o humor, minha companhia não ajudaria.
Pa, ja isto volim Jacquesa Tati. Ali mislim da æe, ako si pokušavaš poboljšati raspoloženje, moj odlazak s tobom poraziti tu namjeru.
Não consigo entender por que não quer melhorar a sua qualidade de vida.
Ne shvaæam zašto ne želite poboljšati kvalitetu svojeg života.
Achei que ficaria feliz, não quer melhorar?
Ne... -Mislila sam da æeš biti sreæna zbog ovoga.
Sei que ele valoriza sua privacidade, mas existem algumas coisas que Sherlock tem que lidar -se ele realmente quer melhorar.
Znam da ceni svoju osamljenost, ali ima nekoliko stvari sa kojima Sherlock treba da se izbori, ako zaista želi da mu bude bolje.
Quer melhorar as coisas para Sansa?
Želiš da uèiniš sve boljim za Sansu? Napravi joj dete.
Se quer melhorar de vida, coma o fruto da oportunidade assim que cair da árvore.
Ja sam samo rekao, želite dobiti naprijed u životu, moraš jesti plod priliku kada padne sa stabla.
O rei quer melhorar a perfeição e alcançar o impossível.
Kralj želi da poboljša savršenstvo i dosegne nemoguæe.
Quer ter só um sonho, ou quer melhorar as coisas em East Riverside?
Hoæete li da se svaðate ili da poboljšate stvari u Istoènom Riversajdu?
Pierce só quer melhorar a própria imagem.
Pirs samo hoæe da izgleda dobro.
Só pensa em si... ou quer melhorar a vida das pessoas na Geórgia?
Radiš samo za sebe ili za sve ljude u Džordžiji?
Minha igreja quer melhorar as relações entre nossa comunidade e a polícia.
Moja crkva želi da popravi odnose izmeðu naše zajednice i policije.
E Liv, ele realmente quer melhorar esse país.
А, Лив? Он заиста жели то је земљи буде боље место.
Pense comigo: Se quer "melhorar" geneticamente a raça humana, a extensão da vida é o primeiro passo.
Kada bolje razmisliš, ako hoæeš genetski da poboljšaš ljudsku rasu, produžetak života je prvi princip.
em 2011, tinha 19% de mulheres na liderança, e ainda assim queria mais, fazendo o que é normal em qualquer área de negócios quando se quer melhorar.
Oni su u 2011. godini imali 19% žena u rukovodstvu. Ipak, oni su odlučili da napreduju i napravili su ono što se radi u bilo kojoj drugoj oblasti poslovanja gde želite da napredujete.
4.1085090637207s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?