Ela sabe que está segurando na lâmina da navalha, mas não quer desistir.
Зна да је ухватила врућ кромпир али неће да оде.
Eu deveria matar o Jackson, você quer desistir de nosso trato?
Ja sam onaj koga ste unajmili da ubije Jacksona.
Se você quer desistir, você não é uma verdadeira artista para começar.
Hoæeš da odustaneš? Ako odustaneš, nisi ni bila pravi umetnik.
Essa gente quer agüentar ou quer desistir?
Žele li ljudi ustrajati, ili žele natrag na posao?
Se quer desistir e ir pra casa, vá.
A ako hoæeš da ideš kuæe, idi.
Quer desistir enquanto está na frente, ou arrisca jogar?
Odustaæeš dok vodiš ili æeš igrati protiv njega?
Se algum de vocês quer desistir, esta é a altura.
Ako hoæete da odustanete, sada je pravi trenutak za to!
Você realmente quer desistir de sua vida pela ordem das coisas?
Želiš li dati život za "red"?
Nós viemos aqui à procura do Sonho Americano e agora que estamos no auge quer desistir?
A sad kad smo u samom centru, ti hoæeš odustati?
Se quer desistir começe a nadar.
Hoćeš da ideš? U redu, počni da plivaš.
Agora um bebê grande e peludo vem me dizer que quer desistir, pois é muito duro!
Sad slušam veliku, dlakavu bebu koja plaèe i želi da odustane jer je teško.
O veterinário quer desistir, mas eu quero fazer outra operação.
Trebali bi je uspavati, ali ja hoèu da je opet operiraju.
Você quer desistir do rio Nak-dong?
Želiš li im predati rijeku Nak-dong?
Estou com uma ligação do Wall Street Journal e não quer desistir.
Imam onu kuèku iz"Vol strit žurnala"na mobilnom. Ne prestaje da zove.
Você não tem certeza que quer desistir?
Siguran si da neæeš da odustaneš?
Quer desistir de sua carreira em New Orleans, para que possa morar em Quantico, Virginia?
Želiš odustati od svoje karijere u New Orleansu da bi živio u Quanticu u Virginiji?
O que Sharbat está pedindo, do que ela quer desistir, é muita coisa.
Ono što Sharbat traži i ono èega želi da se odregne je veliko.
Só não quer desistir destes músculos.
Ne želiš da se odrekneš tih mišiæa.
Parte de mim quer desistir de tudo.
Jedan deo mene bi rado sve otkazao.
Olha... se quer desistir, não vou impedir.
Ako hoæeš da daš otkaz, ja ti neæu stati na put.
Você não quer ouvir "crioulo", mas quer desistir de mim porque não quero contar qual foi a merda que o crioulo disse?
Ne želiš slušati "crnjo", ali ćeš me daviti jer ti neću reći što mi je... neki posrani crnjo rekao?
Quer desistir disso antes de começarmos é só falar.
Želiš li prekinuti prije negoli poènemo, samo reci.
Não sei por que quer desistir.
Ne znam zašto hoæeš da odustaneš.
Se você quer desistir, basta jogar a toalha.
Ako želiš da prestane, samo se moraš predati.
Ninguém está dizendo que quer desistir, mas...
Niko ne kaže da bi odustao, ali...
Do bebê que ele não quer desistir?
Bebi koje ne želi da se odrekne?
Não quer desistir de Olivia, não é?
Nikako da pustiš Oliviju, zar ne?
Ela não quer desistir da causa.
Она не жели да скрене са нашег циља.
Entendo por que você quer desistir, Harold.
Razumijem zbog èega želiš odustati, Harold.
Como quer desistir de uma oportunidade de ouro pela qual trabalhou tanto?
Kako možete odustati od ove zlatne prilike za koju ste se toliko mučili?
Ela está perdida e totalmente esgotada, mas ainda não quer desistir da luta.
Ona je izgubila i potpuno iscrpljen,, ali ona i dalje ne šaljemo. želim da odustanu od borbe
Não me importo se quer desistir.
I ne zanima me ako si se prestrašio.
E agora, você quer desistir de tudo por mim.
I sada gledam li spremni dati sve ovo gore za mene.
Minha filha está viva, Dahlia está a caminho, mas o inquilino anterior do corpo da Rebekah conseguiu o controle e não quer desistir.
Moje dete je živo, Dahlia je na putu, ali sad je prijašnji vlasnik Rebekinog tela vratio kontrolu i nije željan predati je.
Quer desistir, e ir fazer compras?
Да ли желите да се предамо и куповину?
Claramente não quer desistir ou já estaria em Dearborn.
Oèigledno ne želiš da odustaneš. Veæ bi bila u Dirbornu.
Ilya, você nos trouxe a um ponto onde não teremos nada de nossa casa e agora você quer desistir de todas nossas posses, toda herança das crianças?
STVARNO, ILJA, DOVEO SI NAS DOTLE DA NE DOBIJAMO NIŠTA ZA NAŠU KUÆU, A SADA, HOÆEŠ DA SE ODREKNEMO I SVOJIH STVARI, NASLEÐA NAŠE DECE?
E naquela dupla, uma pessoa recebe uma mensagem dizendo: "Você quer desistir de alguns dos seus 10 dólares que ganhou por estar aqui e enviá-los para outra pessoa no laboratório?"
U okviru para, jedna osoba dobija poruku "Da li želiš da deo od svojih deset dolara, koje si zaradio svojim prisustvom, pošalješ nekome drugom u laboratoriji?"
0.77996516227722s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?