Prevod od "quem nos" do Srpski


Kako koristiti "quem nos" u rečenicama:

Perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
И опрости нам дугове наше Као што опраштамо дужницима својим
Sairemos pelos mares do sul esmagando quem nos enfrentar.
Marširamo na jug prema moru. I zgaziæemo svaku vojsku koju nam suprostave.
Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
hleb naš nasušni daj nam danas; i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
..i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
Mas o passado diz quem nos tornamos.
Али прошлост нам каже шта смо постали.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Дај нам овај дан и хлеб насушни и опрости наше грехе као што ми опраштамо непријатељима нашим.
Se não é você, nem eu, nem ela, Quem nos resta senhor?
Nisam ja, nisi ti nije ona. Pa ko je?
E quem nos trouxe aqui, John?
I ko nas je doveo ovde, Džone?
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Hleb naš nasušni daj nam danas. i oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima našim. I ne uvedi nas u iskušenje.
Ela é quem nos meteu nessa confusão para começar!
Она је разлог што смо упали у све ово!
Assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Se o pequeno Ben morrer, ele nunca vai crescer e se tornar o Ben grande, que foi quem nos trouxe aqui em primeiro lugar, que significa que não podemos estar aqui, e aí, cara?
Ako mali Ben umre, nikada neæe postati veliki Ben, koji nas je naterao da se vratimo ovde. Što znaèi da ne možemo biti ovde. S toga batice...
Você foi quem nos infectou, não foi?
Ti si jedan od onih koji su nas zarazili, jesi li?
Está esquecendo que foi ela quem nos libertou?
Zaboravio si da nas je ona oslobodila?
Quem nos ligasse, saberia das respostas se quem atendeu a chamada viesse junto.
Ko to ikada nas zove? A i ko bi se javio kada poziv dolazi iznutra? Je li?
E quem nos livrará de Herr Hitler?
А ко ће средити Хер Хитлера?
Olha só quem nos honra com a sua presença.
Vidi ko je odluèio da nas poèasti svojim prisustvom.
Sim, mas não necessariamente que o Diabo é quem nos faça cometê-los.
Da, ali ne verujem da nas nužno ðavo tera na greh.
Os códigos não podem sair do hotel, mas é o Wistrom quem nos levará ao Hendricks.
Ne smemo da dozvolimo da kodovi za lansiranje napuste hotel, ali nam treba da nas Vistrom odvede do Hendriksa.
Quem nos ensina o que é real e como rir das mentiras?
Ko nas uèi šta je stvarno, kako da se smejemo lažima?
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam svaki dan i oprosti nam grehove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Sempre haverá quem nos queira fazer mal.
Uvijek æe biti onih koji nam žeIe èiniti nažao.
Perdoai as nossas ofensas assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
I oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima našim.
Com a permissão dele e com a ajuda do sr. Purnsley, vim para soprar nova vida nesta comunidade, para ajudar quem procura melhorias, para revogar quem nos oprime.
S njegovim dopuštenjem, i uz pomoæ g. Purnsleya, došao sam udahnuti novi život u ovu zajednicu, kako bih pomogao onima koji traže boljitak, kako bih odbio one koji nas žele unazaditi.
E quem nos pagará por esse projeto suicida?
А ко ће нас платити за тај самоубилачки чин?
Sabendo onde está o dinheiro, saberíamos quem nos roubou.
Ako bismo znali gde je novac, to bi znaèilo da znamo ko nas je opljaèkao.
Pergunte a quem nos colocou aqui, se você encontrar os filhos da mãe.
Možeš da pitaš one koji su nas stavili ovde, ako uspeš da izaрeš.
Estava tão escuro e apertado, que não víamos quem nos atingia.
Bilo je tako mraèno i blizu, da nismo videli koga udaramo.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Daj nam hleb naš nasušni, i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo onima koji se o nas ogrešiše.
Foi ela quem nos ensinou o código do vovô Gengis, não é?
Ona nas je uèila kod našeg deda Džigisa, zar ne?
Quem nos enviou nessa busca inútil nos aponta aquela direção.
Èovek koji nas je poslao na ovo glupo i beznadežno traganje upuæuje nas u tom pravcu.
Sor Alliser lutou bravamente, é verdade, mas quando ele foi ferido, foi Jon quem nos salvou.
Ser Alister se hrabro borio, to je istina, ali kada su ga ranili Džon je bio taj koji nas je spasio.
Ele ia usar o ácido para fazer Ben falar, para nos dizer quem nos roubou, quem matou nossos pais, mas ele se empolgou.
Желео је да помоћу киселине наговори Бена да призна. Да нам каже ко нас је опљачкао и ко нам је убио родитеље. Занео се.
Agora recebemos poder para destruir quem nos traiu.
Sad æemo primiti moæ da uništimo onu koja nas je izdala.
Usando o Animus, podemos reproduzir a vida de quem nos fez quem somos.
Koristeæi Animus, možemo ponovo proživeti živote onih koji su nas uèinili ovakvim kakvi smo.
E quem nos fez trazê-las, em primeiro lugar...
A ko nas je uopšte naterao da dovedemo pratilje?
Como devemos tratar quem nos destrói?
Kako da se ophodimo prema ljudima koji nas cepaju?
Enquanto que quem nos vende o material elevado -- os terapeutas, os poetas -- estão sozinhos e não têm poder. eles não têm força.
Док су људи који нам продају узвишеније ствари - терапеути, песници - сами и немају моћ, немају снагу.
Mesmo sobre coisas aparentemente pessoais e íntimas, como quem nos atrai, começamos a imitar as crenças das pessoas à nossa volta sem ao menos percebermos o que fazemos.
Čak i kada su u pitanju stvari koje se čine ličnim i suštinskim, kao: ko vam se sviđa, počećete da imitirate verovanja ljudi oko vas, a i da ne shvatite da to radite.
E simplesmente queremos, para nós mesmos, para quem nos importa muito e para nossos colegas de trabalho, que ousem com grandeza.
Mi samo želimo, za sebe i ljude do kojih nam je stalo, i za ljude sa kojim radimo, da imaju mnogo smelosti.
Conta onde estivemos, com quem nos encontramos, e em diversas maneiras, até mesmo o que estávamos pensando.
To govori gde smo bili, koga smo upoznali, čak i to o čemu razmišljamo.
e que tomamos decisões sobre onde viver, com quem nos casar e até como escolher nossos amigos baseados naquilo em que já acreditamos.
а доносимо одлуке о томе где ћемо живети, са ким ћемо ступити у брак, чак и ко ће нам бити пријатељи на основу постојећих веровања.
De repente, essas personagens por quem nos apaixonamos tornam-se superficialidades delas mesmas, elas são sombra delas mesmas.
Изненада, ови ликови у које сте се заљубили постају само сопствене љуштуре, сопствене сенке.
0.93799209594727s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?