Prevod od "que vou deixar" do Srpski


Kako koristiti "que vou deixar" u rečenicama:

Acho que vou deixar meu lutador julgar isso.
Prepustit ću mojim ljudima da o tome presude.
Você realmente acha que vou deixar você vê-la de novo?
Zar stvarno verujete da æu vam dozvoliti da je ponovno vidite?
Já disse que vou deixar o Hank.
Rekla sam ti. - Ostaviæu Henka.
Nem pense que vou deixar uma criança desacompanhada sair dirigindo um carro de $11O.OOO?
Mislite da æu dati klincu bez suvozaèa da vozi auto od 110, 000 dolara?
Acha que vou deixar um maluco como você se casar com a minha irmã?
Misliš da æu dopustiti takvom ludaku da oženi moju mlaðu sestru?
Não acha que vou deixar Mulder beber mais nenhuma gota.
Ako misliš da æu dati Molderu još jednu kap...
Acho que vou deixar este pedido com Noose... e ir pra casa ver minha família.
Idem da ovo odnesem Nouzu. A onda idem kuæi svojoj porodici.
Pensa que vou deixar um neguinho fajuto me atrapalhar?
Hej, zar je mislio mali pišljivi crnja da æu dozvoliti da sve to sjebe?
Acho que vou deixar todo o meu dinheiro pra você, querida.
Mislim da æu svoj novac ostaviti tebi.
Acho que vou deixar pra lá.
Možda bolje da zaboravim na sve.
Acha que vou deixar que saia com meu dinheiro do cassino?
Dopustit æu da novac iznesete kroz vrata?
Acho que vou deixar o Hal entrar agora.
U redu. Mislim da æu sada poslati malog Hala unutra.
Mas, senhores, se acham que vou deixar Berlim, estão enganados.
Али, господо, ако мислите да ћу да напустим Берлин, грдно се варате.
Você é a única coisa que vou deixar para trás!
Ti si jedino što æe ostati posle mene. Zbogom!
Pressinto que vou deixar tudo melhor, querido.
Imam oseæaj da æu popraviti na bolje, dušo.
Você acha que vou deixar você ferrar com isso?
Mislite da æu da vam dozvolim da se zajebavate s tim?
Acho que vou deixar essa passar.
Mislim da æu ovo propustiti. -On je iz osnivaèke devetorke.
Acha mesmo que vou deixar você simplesmente sair?
"Da li zaista misliš da æu te tek tako pustiti da odeš?"
Se pensa que vou deixar você sair dessa, está enganado.
Slušaj, ako misliš da æu te pustiti s ovim, grdno se varaš!
Acha que vou deixar você ouvir-me implorar por dinheiro?
Mislite da želim da èujete kako molim novac?
Pros infernos que vou deixar um bando de replicadores... tomarem o nosso lar de nós.
Biæu proklet ako dopustim gomili Replicators-a da nam oduzmu domove.
Realmente acha que vou deixar isso acontecer?
Stvarno misliš da æu dozvoliti da se to desi?
Se você pensa que vou deixar isso passar, então me julgou mal também.
Ako misliš da æu pustiti da ovo proðe tek tako... Onda si i mene pogrešno procijenio.
Eu que vou deixar seu rabo em chamas.
Ја ћу твоје дупе да пустим у ватру!
A única coisa que vou deixar passar, é a meu pau na sua buceta.
Jedino što æu da pustim, je moju kitu u tvoju pièku.
Acha que vou deixar esse dinheiro ir embora?
Misliš da bih propustio ovako nešto?
Sabe, acho que vou deixar vocês sozinhos.
Znate šta, mislim da æu vas ostaviti da budete sami.
Acha que vou deixar para vocês toda a diversão?
Misliš da æu vama prepustiti celu zabavu?
Não disse que pretendo perdoá-la pelo que fez a Elena, mas que vou deixar para lá e recomeçar.
Ne kažem da sam spreman da ti oprostim ono što si uradila Eleni, ali spreman sam da preðem preko toga i da poènemo ispoèetka.
Mas fique a saber que irá chegar uma altura em que vou deixar de me preocupar consigo ou com o que quer que seja que está a fazer agora.
Знај ово, доћи ћемо до тренутка, где ће ме баш болети курац за тебе, или за то срање које управо радиш.
Acha que vou deixar que mate meu neto?
Misliš da bih ti dopustila da mi spržiš unuèe?
Só porque não posso mudar você, não significa que vou deixar você na minha vida até ser morto.
samo zato što Ja vam ne mogu promijeniti ne znači da moram pustiti biti u mom životu dok ne dobijete poginuti.
Já que vou deixar você vir aqui para brincar... adivinha quem vem também.
Sad kad se ti smiješ tu dolje igrati, znaš tko se još tu smije igrati?
Não é por isso que vou deixar de esganar o rato de pântano.
sto ne znaci da necu udaviti tog malog barskog stakora.
Acho que vou deixar meu exército dar a resposta a ele.
Mislim da æu dopustiti mojoj vojsci da mu daju moj odgovor.
Posso não ser da sua equipe, eu posso até te odiar, mas isso não significa que vou deixar você morrer.
Možda nisam u tvom timu... Čak te i mrzim... ali to ne znači da ću te samo pustiti da umreš.
...e se acha que vou deixar sua mãe falar assim comigo, você ficou maluca!
Ako misliš da æu dozvoliti tvojoj majci da mi se tako obraæa, onda si potpuno luda!
4.5192148685455s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?