Prevod od "que vá lá" do Srpski


Kako koristiti "que vá lá" u rečenicama:

Queremos que vá lá como nosso agente.
Želimo da odete tamo kao naš agent.
O capitão quer que vá lá, fica a dois quarteirões da sua casa.
Kapetan želi vas. Treæa i Ocean. Dvije ulice od vaše kuèe.
O FBI quer que vá lá e veja se seus amigos se interessam.
Bureau bi želio da ti odeš dolje... i da vidiš da li bi mogao zainteresirati nekog od tvojih prijatelja iz mafije.
Quero que vá lá e confira a situação.
Idi gore i vidi kakva je situacija.
Se isso acontecer, quero que vá lá.
Ako se to desi, želim da odeš tamo.
Quero que vá lá para fora encontre quantos sobreviventes puder e traga-os para cá.
Želim da odete tamo pronaðete što više preživjelih i dovedete ih natrag na našu poziciju.
Quero que vá lá e pense sobre isso.
Hoæu da odeš tamo i razmisliš o ovome.
Então preciso que vá lá em cima e veja se tem algo travando.
Neko se mora popeti gore da vidi kako sve funkcioniše.
Eu...eu...só preciso que vá lá e que me ligue.
Molim te, idi tamo i javi mi se.
Quero que vá lá fora e toque um dos meus dedos.
Želim da izaðeš i da dodirneš jedan moj prst.
Neste momento, quero que vá lá e a console.
Ovim redoslijedom, želim da odeš za njom i tješiš je.
Micah, realmente não quero que vá lá em cima, por favor.
Miko, stvarno ne želim da se penješ gore. Molim te.
Preciso que vá lá... e pegue a cabeça do bebê, gentilmente, pelo amor de Deus, gentilmente!
Da. hoæu da uðeš tamo zgrabi detetu nežno, za boga miloga nežno i povuci.
Hoje quero que vá lá dentro, pegue as suas coisas e vá pra casa.
Sad zelim da uzmes svoje stvari, i da lijepo odes kuci.
Danny, quero que vá lá para cima.
Okej, Deni, idi gore u sobu. Mama...
Mas não estou pedindo que vá lá passar ela no bico.
Ne tražim od tebe da popuniš prazno mesto.
Eu não gosto que vá lá.
Ne sviða mi se što ideš tamo.
Sugiro que vá lá e evoque a 5ª emenda.
Preporuèujem ti da se pozoveš na 5-ti amandman.
Ben, quero que vá lá fora e diga ao Richard que preciso conversar com ele.
Bene, hoæu da izaðeš napolje i kažeš Rièardu da moram da prièam sa njim.
Não podemos arriscar que vá lá fora.
Ne možemo riskirati i pustiti te da izaðeš van.
Agora suponho que você quer que vá lá embaixo pegá-lo.
Verovatno želite da se zaletim po to.
Quer que vá lá com você?
Hoæeš da te ispratim do tamo?
Quero que vá lá a abaixo e faça-o falar!
Želim da se vratite dolje i natjerate ga da progovori.
Não me importa o que falar, quero que vá lá falar com ela.
Baš me briga šta æeš reæi. Zar nisi nikad prièao sa devojkom? Samo idi i startuj.
Regan quer que vá lá e coloque o local sob observação.
Regan hoæe da odeš dole i staviš banku pod prismotru.
Bem, não quero que vá lá só, então mandarei Pete levar você e ele pode ficar como reforço.
Ne želim da ideš sama, stoga æe te Pete odvesti i može ostati tamo kao podrška.
Preciso que vá lá e acompanhe, para que possamos terminar isso.
Treba da odeš tamo i da im objasniš sve, pa da završimo sa ovim.
Seu ministério alcança mais pessoas que oEvening News... preciso que vá lá em rede nacional... e anuncie que você apoia totalmente esta lei.
Sada vaše ministarstvo dostiže više ljude nego "Večernje novosti" i ja treba da se popnem gore na televiziji nationaI i objaviti da vas fuIIi podržati ovaj Bil.
Quero que vá lá dentro e diga o que fez.
Želim da odeš tamo i rekao im šta si uradio.
Resumindo: preciso que vá lá e toque.
Ukratko reèeno, želim da izaðeš na binu i sviraš.
Quero que vá lá e dê um soco na boca daquele grandalhão.
Idi tamo i hoæu da udariš onog debelog tipa u usta.
Quero que vá lá e diga a ela que o Dom quer falar com ela.
Želim da odeš do nje i kažeš joj da Dom hoæe da prièa s njom.
Ouça, isso vai parecer estranho, mas preciso que vá lá fora.
Pa slušaj, ovo æe da zvuèi malo èudno, ali treba da izaðeš napolje.
3.5529839992523s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?