Essa nave é a melhor chance que temos de ir para casa.
Taj brod je naša najbolja šansa za povratak kuæi.
Sei que dia é hoje, mas há coisas que temos de discutir.
Znam kakav je ovaj današnji dan nešto mora da se dogovorimo.
Sabe o que temos de fazer?
Znate li šta treba da uradimo?
É um risco que temos de correr.
Pa, to je rizik koji smo spremni da preuzmemo.
Por que temos de dar nosso dinheiro para ele?
Zašto bi mu mi dali naše pare?
O Quartel-general declarou que temos de conquistar aquela cagadela de mosca, mesmo que todos nós sejamos mortos.
Stožer je odluèio da moramo zauzeti tu glupu toèku. Bez obzira na žrtve.
Tudo que temos de fazer é esperar.
Sve što treba da radimo, je da èekamo.
Mas isso não significa que temos de colocá-los na força pública.
Али то не значи да их морамо убацити у полицију.
A única coisa que temos de temer é o próprio medo.
Оно чега треба да се плашимо је... сам страх.
Destino: a ilha de Saipan uma das etapas que temos de percorrer para chegar a Tóquio.
Odredište: ostrvo Saipan, koji je kamen spoticanja na našem putu do Tokya.
Já que temos de estar juntos, porque é que está aqui?
Ako veæ moramo da budemo zajedno, za šta su tebe zatvorili?
Por que temos de ir à casa da Liz?
A zašto moramo iæi k Liz?
Nossa integridade é vendida tão barato, mas é apenas isso que temos de fato.
Poštenje nam se prodaje za tako malo, a samo to imamo.
Então o que temos de fazer para nos tornamos Betas?
Дакле шта треба да урадимо да постанемо Бете?
Sei o que temos de fazer agora.
Sada znam šta treba da uradimo.
Devem ser o que temos de mais próximo da realeza.
U našem svetu, oni imaju titulu kraljevske porodice, pretpostavljam.
Trouxe-me até aqui para dizer que temos de enterrar?
Doveo si me èak ovde da bi mi rekao da je zakopamo?
Foi uma noite inesquecível que temos de esquecer.
BiIa je to noæ za pamæenje koju moramo da zaboravimo.
É o que temos de descobrir.
То ћемо да откријемо, зар не?
É o que temos de fazer.
Kroz tu se rupu može provuæi èovjek.
Isso é o que temos de descobrir.
То је оно што морамо сазнати.
O mais próximo que temos de uma explicação é o depoimento de um cientista com quem conversamos hoje.
Најближе што можемо да вам кажемо су речи које нам је рекао један научник.
Não acredito que temos de negociar com esses idiotas.
Ne mogu da verujem kakav mi sve ološ dolazi.
É o que temos de mais valioso, Sr. Wayne.
Ovo je nešto najvrednije, g. Vejn.
Sr. Stello, na Guarda Costeira dizem que temos de ir, mas também dizem que temos de voltar.
Знате, има нешто што обална стража каже, "Можете изаћи ван" Али вам нико не каже како да се вратите.
A Natalie disse que temos de manter a chama acesa.
Natali je rekla da nam treba nešto da bismo održali žar.
E se você se lembrar que temos de aumentar a produção da agricultura em 70 por cento, não o faremos desse modo.
И ако се сећате да морамо да повећамо пољопривредну производњу за 70%, нећемо успети на тај начин.
Quais são as mensagens que temos de nos dizer?
Какве поруке би требало саме себи да поручимо?
Então o que temos de reconhecer é que se quisermos ter uma Internet centrada no cidadão no futuro, precisamos de um movimento de liberdade da Internet mais amplo e sustentado.
Ono što moramo da prepoznamo je da, ako želimo da imamo građanski orijentisan Internet u budućnosti, potreban nam je širi i održiviji pokret za slobodu Interneta.
Não precisamos fazer nada. Tudo que temos de fazer é aprender.
Ne moramo ništa da radimo. Sve što treba da radimo je da učimo.
Não estou dizendo que temos de ir todos agora construir nossas cabanas no mato e nunca mais falar uns com os outros, mas digo que deveríamos conseguir nos desligar e ter contato com nosso próprio interior mais frequentemente.
Ne propagiram ideju da svi treba da izgradimo kolibe u šumi i nikada više ne progovorimo međusobno, ali predlažem da treba da se isključimo i pozabavimo se svojim mislima malo češće.
Se nossos companheiros começam a andar rapidamente, precisamos perceber que temos de nos apressar.
Ako oni oko vas počnu da se brzo kreću, primorani ste da osećate potrebu da požurite.
É a palavra mais próxima que temos de uma chave mestra.
To je najbliže što imamo univerzalnom ključu.
Nossa visão das coisas é tão limitada, que temos de criar padrões e descrições e tentar encontrar um jeito de interpretá-las para podermos seguir com o nosso dia.
Naše viđenje stvari je toliko ograničeno da moramo da izmislimo obrasce i prečice i da pokušamo da pronađemo način da to protumačimo i budemo u stanju da nastavimo dan.
E para mim, o melhor exemplo contemporâneo que temos de como fazer isso, é o musico Tom Waits que eu entrevistei para uma revista anos atrás
За мене, најбољи савремени пример тога, који знам, је музичак Том Вејтс (Tom Waits), кога сам интервјуисала пре неколико година за један часопис.
E há algumas coisas que temos de lembrar, como professores.
Ima nekoliko stvari koje, kao nastavnici, treba da upamtimo.
(Risos) Mas eu acredito que há uma segunda crise climática, que é tão severa quanto, que tem as mesmas origens, e que temos de lidar com a mesma urgência.
(smeh) Ali ja verujem da postoji i druga klimatska kriza, koja je podjednako oštra, ima isto poreklo, i s kojom treba da se suočimo sa istom hitnošću.
(Aplausos) Eu acho que temos de reconhecer algumas coisas aqui.
(aplauz) Mislim da ovde treba da prepoznamo par stvari.
Então eu acho que temos de mudar as metáforas.
Dakle mislim da treba da promenimo metafore.
Então a primeira coisa que pensei é que temos de agradecê-lo.
Prvo sam pomislio da treba da se zahvalimo.
8.5557689666748s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?