O que temos a fazer é atraí-lo para a forma e afogá-lo em chumbo.
Samo treba da jebenu zver namamimo u kalup. Da je potopimo u vrelo olovo!
Eles pensam que temos a metade do triângulo de Lady Croft.
Oni, oni misle da mi imamo deo trougla koji je kod ledi Kroft.
Bem, o que temos a dizer para nosso brilhante e premiado criador de jogos, Yevgeny Nourish?
Šta možemo reæi našem izvrsnom dizajneru igre, Jevgeniju Nurišu?
Acho que é a hora ideal, afinal o que temos a perder?
Сад је савршено време. - Нећу да пропустим сликање.
Agora que temos a escritura, a ferrovia será concluída a tempo?
Imamo vlasnièki list. Traènice æe biti dovršene na vrijeme?
Acho que temos a obrigação de tratar estes indivíduos como combatentes inimigos.
Чини ми се да имамо обавезу да третирамо те особе као непријатељске борце.
Parece que temos a arma do crime.
Izgleda da imamo oružje s kojim je poèinjeno umorstvo.
Agora que temos a sua atenção eis aqui uma oferta que não pode recusar.
Sad kad imamo tvoju pažnu, evo ponude koju ne možeš da odbiješ. - Idemo.
Medo de ser inútil, de que ninguém se importe com o que temos a dizer.
Strah da smo beskorisni i da nikoga nije briga za naše mišljenje.
Assim, tudo que temos a perguntar é quem ganha mais com isso.
Stoga možemo da se zapitamo ko je od toga imao najviše koristi. Vreme nam istièe.
Ouça o que temos a dizer.
Savetujem ti da radiš šta ti kažemo.
Percebe que temos a festa do bairro hoje à noite e está mesmo horrível.
Схваташ ли да правимо комшијску забаву вечерас и... право је ругло.
Aproveitamos o que o Confronto Mortal tem de bom e combinamos com tudo mais que temos a nossa disposição.
Sve zbog èega je Smrtonosna borba bila hit æemo kombinirati sa svime èime raspolažemo.
O rei vai ouvir o que temos a dizer!
Kralj mora slušati što imamo reæi!
Vamos imaginar por um momento que temos a opção de reformular a civilização humana completamente.
Zamislimo na trenutak da imamo opciju redizajniranja ljudske civilizacije iz temelja.
Eu reparei, de uma forma nada ameaçadora, que temos a mesma zona de LEP.
Primetio sam, ovaj, na potpuno benigni naèin, da imamo istu zonu.
É claro que temos a porcaria da escritura.
Naravno, imamo i tapiju da to dokaženo.
Quando eu digo que temos a capacidade de melhorar dramaticamente a situação do seu irmão, Iris, não se trata apenas de dinheiro.
Kada kažem da smo u stanju naglo poboljšati stanje tvome bratu, Iris, nije to samo novac. Govorim o ovome.
Parece que temos a solução em mãos.
Èini mi se da imamo rešenje.
O que temos a discutir não é para crianças.
Оно о чему треба да разговарамо... није за дечаке.
Acho que temos a confirmação de que a nossa equipe sabe que os vigiamos.
Mislim da je potvrðeno da naša ekipa zna da ih opet vidimo.
Parece que temos a nossa resposta.
Tako je. Izgleda da smo dobili odgovor.
Que temos a pele verde, usamos chapéus pontudos, que somos malvadas e fomos queimadas vivas em Salem?
Da imamo zelenu kožu, da nosimo šiljate kape, da smo zle. I da nas spaljuju na lomaèi u Salemu.
Diga que temos a cidade e o vale inteiro.
Reci mu da imamo njegov grad, da imamo èitavu dolinu.
Gostaria que escutasse o que temos a dizer.
Voleo bih da èuješ ono što imamo reæi.
Então para deixar claro, o que eu realmente estou sugerindo aqui é que temos a oportunidade única de tornar a matemática mais prática e mais conceitual, simultaneamente.
Da budemo jasni, ono što predlažem je da imamo jedinstvenu priliku da napravimo matematiku i praktičnijom i konceptualnijom, istovremeno.
Não é todo dia que temos a chance para salvar a vida de alguém, mas cada dia nos oferece uma oportunidade de afetar uma vida.
Неће вам сваки дан понудити шансу да спасите нечији живот, али сваки дан нам нуди шансу да дотакнемо један живот.
Então, enquanto esperamos isso acontecer, vamos lembrar que temos a ficção como consolo.
Pa dok čekamo da se to dogodi, setimo se da imamo beletristiku za utehu.
Na verdade, tudo que temos a fazer é explicar as funções objetivas, os comportamentos cerebrais, e então teremos explicado tudo que precisa ser explicado.
je da objasnimo objektivne funkcije, ponašanja mozga, i onda smo objasnili sve što treba da bude objašnjeno.
Eu sei que isso é amedrontador, eu entendo isso, mas também sei, e essa experiência prova isso, que temos a tecnologia e a capacidade de ganhar dessa coisa, derrotar e controlar os vírus.
Znam da je ovo zastrašujuće, razumem to, ali takođe znam, a ovo iskustvo nam to pokazuje da imamo tehnologiju i kapacitete da pobedimo u ovoj stvari, da pobedimo i budemo u prednosti nad virusima.
Eu sou otimista, pois acredito que temos a capacidade, em momentos de grande necessidade, de colocar de lado os eventos distrativos e encarar o desafio que a história nos propõe.
Ja sam optimističan, zato što verujem da imamo kapaciteta, u trenutku velikog izazova, da stavimo sa strane razloge ometanja pažnje i da se suprotstavimo izazovu koji nam istorija postavlja.
Outra coisa que temos a nosso favor é que os convênios estão, cada vez mais, sentindo-se atraídos por algumas dessas ideias.
Još jedna stvar koja nam ide na ruku je da osiguravajuće kuće sve više i više privlače neke od ovih ideja.
Eu vim falar sobre o próximo grande passo porque o que estamos nos dando conta é que temos a capacidade de relatar testemunhos do que acontece no mundo, em tempo real,
Hoću da pričam o narednom velikom fenomenu, jer shvatamo da imamo mogućnost da iz prve ruke, od svedoka, saznamo o svemu što se dešava u toku samog dešavanja.
Então o que estou propondo é realmente falar que temos a bastante tempo, uma situação onde temos um menu de opções.
Предлажем да заправо кажемо да смо већ дуго времена имали ситуацију када смо имали избор могућности.
E agora nós decidimos ajudar as pessoas a sair da pobreza, agora que temos a AIDS um pouco fora do nosso caminho, desta vez, não apenas com o governo, mas em cooperação com a comunidade empresarial.
Када смо успели да избацимо СИДУ из фокуса, одлучили смо да помогнемо сиромашнима, овог пута не само са владом, него и у сарадњи са пословном заједницом.
1.2304141521454s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?