Prevod od "que te deixe" do Srpski

Prevodi:

da te ostavim

Kako koristiti "que te deixe" u rečenicama:

Você quer que te deixe limpo e cheiroso pra dormir?
Hoæeš da te ja spremim za spavanje?
Por que não o pede que te deixe usá-lo?
Jesi li ga pitao da ti dozvoli da ga koristiš?
Os outros caras vão te matar mesmo que te deixe de fora.
Ostali æe te ubiti èak i ako te pustim.
Quer que te deixe sozinho com ela?
Hoæeš da te ostavim nasamo s njom?
Então é melhor que te deixe dormir.
Onda je bolje da ideš na spavanje.
Diz ao Lennox que te deixe em paz.
Reci Lennoxu da ti se skine s kurca.
Näo quer dizer que te deixe infringir a Lei.
Odanost mi ne dozvoljava da pustim da kršiš zakon.
Quer que te deixe sozinha para fazer isso?
Da te ostavim samu da opet potražiš?
Vou pegar um táxi, quer que te deixe em algum lugar?
Да те одбацим негде? Не, у реду је.
Prefere que te deixe sozinho banhado em lágrimas?
Hoæete li da vas ostavim samog, u suzama?
Pense em qualquer coisa que te deixe ansioso.
Misli na bilo šta što te uznemirava.
Se você quiser que te deixe em paz, é só falar, tá bem?
Ako želiš da te ostavim na miru, samo mi reci, ok?
Pelo que eu sei, não há nada nessa natureza verde de Deus... que te deixe laranja.
Nažalost, nema toga na ovoj zemlji od cega ceš postati narandžast.
Uau, quer que te deixe a sós por cinco minutos?
Oh, pa da te onda okrenem za 5 minuta?
Quando falar com ela, pense em qualquer coisa que te deixe em uma situação confortável.
Kad joj govoriš, misli o neèemu, bilo èemu, šta te èini samouverenim.
Estou indo para o porto, quer que te deixe em algum lugar?
Što god ti pomaže. Želiš li da te iskrcam?
Diga ao Malamadre que te deixe sair para ver a Elena.
Reci Malamadreu da te pusti da izaðeš da vidiš Elenu.
Vai embora, vaca, antes que te deixe sem fôlego para animar.
Odjebite, kurve, pre nego vam izbijem navijanje iz usta.
Tem algo aí que te deixe de cabelo em pé?
Imaš li tamo išta što plaši tebe?
David, trabalhei muito para chegarmos onde estamos, e o Inferno há de gelar, antes que te deixe levar-nos de volta...
Dejvid, naporno sam radila da nas dovedem gdje smo sada i prije æe se pakao zalediti nego što æu pustiti da nas unazadiš.
Então, quer que te deixe em casa ou vai passar a noite?
Да те одвезем кући или ћеш остати код мене?
Quer que te deixe sozinha com isso?
Hoæeš li da te ostavim samu sa tim?
De qualquer forma, só... Eu não quero que você faça nada que te deixe desconfortável.
Uostalom, ja samo, ne želim da ti radiš bilo što, za što ti je neugodno.
Por que não procura um emprego que te deixe ser chefe no 1º dia e me avise, pois está demitido.
Što kažeš na ovo? Zašto ne potražiš posao na kojem bi ti dozvolili da budeš odmah šef i javiš mi kako je prošlo, jer si otpušten. Vidim te u paklu!
Se há algo difícil ou algo que te deixe preocupado.
Ako ti je nešto teško, ili zbog neèega brineš.
Quero dizer, não há nada que te deixe feliz?
Mislim, zar te ništa ne može razveseliti?
Certo, o que quer que te deixe feliz.
Obeæaj mi. -Dobro, štagod te èini sreænom.
Não é um papel que te deixe confortável.
To ti baš i ne odgovara.
Agora deve pensar em algo que te deixe muito feliz.
Sada misli na nešto što te èini sretnim.
Então terá de pensar em algo que te deixe bastante triste.
Onda moraš misliti na nešto što te zbilja rastužuje.
Precisa fazer algo que te deixe feliz.
Moras da uradis nesto da bi se usrecila.
Precisamos de algo que te deixe sério.
Treba nam nešto da izgledaš kao opasan momak.
Acho que ama qualquer coisa que te deixe pôr a cabeça no travesseiro à noite e acreditar que não é o bandido.
Mislim da voliš sve što te noæu uteši da nisi loš tip.
Ava, Boyd não quer que te deixe por aí.
Bojd ne želi da te ostavim ovde.
Talvez tenha algo nele que te deixe louca.
Možda postoji nešto kod njega što te èini ludom.
Você está cheia de medo, mas se estiver com alguém que te deixe segura... É como voar.
Ali ako imaš nekoga da vam osjećam stvarno tu za vas, netko koga se možete osloniti, ti ćeš biti dobro.
Não quero que faça nada que te deixe desconfortável.
Ne bih hteo da ti uradim nešto zbog èega bi ti bilo neprijatno.
Alguém que te deixe focada, pensativa.
Neko ko ti daje snagu, pretpostavljam.
E lembre-se, se você se envolver em uma colisão em pleno ar, que te deixe inconsciente, você entraria em queda livre, até que batesse no chão.
Zapamtite, ako usred vazduha imate sudar od kog se onesvestite, iskusili biste slobodan pad dok ne biste udarili tlo.
1.8056728839874s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?