Prevod od "que sei é" do Srpski


Kako koristiti "que sei é" u rečenicama:

Tudo que sei é que trabalha na seção da esquina... provavelmente nas máquinas de escrever novelas proletárias.
Sve što znam je da radi u sekciji na uglu... verovatno na prolskim mašinama za pisanje romana.
Tudo que sei é que quero florescer com você.
Želim da vodim ljubav s tobom.
O que sei é que não faz mais sentido eu ir para qualquer lugar se for para eu ir sozinho sem você.
Znam jedino da više nema smisla iæi bilo kamo... kanim li iæi sam, bez tebe.
Tudo o que sei é que você é bonita.
Sve što znam je da si divna.
Mas o que sei é que estamos aqui e temos de aproveitar ao máximo.
Ali znam da smo sad ovdje i da moramo iz tog položaja izvuæi maksimum.
A única coisa que sei, é que estou acorrentado em um cano em um banheiro pré-histórico, de olho no cara que eu tirei fotos.
Sledece cega se secam, vezan sam za cev u praistorijskom kupatilu, nasuprot coveka koga sam fotografisao.
Tudo que sei é que meu filho Will era minha responsabilidade.
Све што знам је, да је мој син Вил моја одговорност.
Tudo o que sei é que devo encontrar Upgrayedd antes que ele encontre a mim.
Ja samo znam da bolje naæi Nadogradnju, pre nego on mene.
Num segundo estava quase morrendo... E a próxima coisa que sei é que estava numa biblioteca pública.
У једном тренутку ми нема спаса, а следеће што знам је да сам у Јавној Библиотеци Ен Арбора.
Tudo que sei é que eu estaria bem mais preocupado se estivesse sentado naquela praia.
Znam da bih bio zabrinutiji da sam ostao da sjedim na plaži.
Uma coisa que sei é que Paul Blart não é valentão.
Znam da Paul Blart nije loš.
Tudo que sei é que meu contato disse que estava lá.
Sve što znam od moje veze da je on bio tamo.
Tudo que sei é que Dim Mak causa câncer.
Знам да га је дим мака узроковао али...
A próxima coisa que sei é que ele está segurando o nosso lindo menino.
I sledece što vidim je da on drži našeg prelepog malog sina.
O que sei é que tenho metade da grana, e você tem o resto.
Dobio sam pola svoga novca. A ti si dobio ostalo.
Tudo o que sei é... com a quantidade de recursos que usaram, mantê-lo longe dela é muito importante para eles.
Све што ја знам, износ ресурса који су искористили, држање тебе подаље од ње је веома важно за њих.
Tudo que sei é que é que Amenhopis pode ter pensado que o nome do pai era muito familiar e que deveria ser a hora de fazer um nome para ele mesmo.
Ja mislim da je Amenofis smatrao da je ime njegovog oca dovoljno èuveno i da je možda došlo vreme da napravi ime za samog sebe.
Tudo o que sei é que ordem teria que vir de muito alto na cadeia de comando.
Znam samo da su nareðenja morala doæi sa prilièno visokog mesta u lancu komandovanja.
Tudo que sei é que vai acontecer.
Sve što znam je da sigurno hoæe.
Tudo que sei é que a garota apareceu do nada como o Zorro e levou a Lori.
Женска је дојахала ниоткуда као Зоро и зграбила Лори.
O que sei, é que seu carro tem placa diplomática.
Znam samo da vozi auto s diplomatskim tablicama.
O que sei é que devemos fingir ser uma equipe de filmagem.
Trebamo se pretvarati da smo filmska ekipa.
Tudo o que sei é que darei a matéria - até o fim do semestre.
Једино знам да ћу ја да вам предајем до краја полугођа.
Tudo que sei é que há um tipo de ligação entre vocês dois.
SAMO ZNAM DA POSTOJI NEKA VEZA MEÐU VAMA.
Tudo que sei, é que seu marido está trabalhando com a CIA.
Sve što znam, vaš muž skupa sa CIA-om radi na ovome.
Tudo que sei é que preciso descobrir o que fazer da minha vida, e não consigo fazer isso aqui, com vocês em cima de mim.
Moram da vidim šta i kako æu dalje u životu, a ne mogu to ovde dok mi dišeš za vratom.
Só o que sei é que Pierce está em perigo imediato.
Sve što sigurno znam je da je Pirs u neposrednoj opasnosti.
O que sei é que ele não está aqui.
Sve što znam je da je on nije ovdje.
O que sei é que nunca sairei de Carlinville.
Evo šta znam. Nikad necu otici iz Karlinvila.
Tudo o que sei é que quero passar o resto da minha vida com você.
Samo znam da ostatak života želim provesti s tobom.
Tudo o que sei é que ele se foi.
Sve što znam je... On je otišao.
Tudo que sei é que era uma amiga do FBI.
Sve što znam je da je prijatelja u FBI-u.
Tudo que sei é... que meu bebê vai estar no centro disso tudo.
Samo znam da æe moja beba biti u samom centru dešavanja.
Tudo que sei é que temos que continuar dez passos na frente deles, ok?
Moramo se èim više udaljite od njih.
Só o que sei é que teria me poupado muito sofrimento se tivesse dado aquele pão ao porco.
Znam samo to da bih se poštedio velike patnje da sam onaj hleb dao svinji.
Tudo que sei é que eu deveria tomar conta da sua família.
Znam samo to da je trebalo da se brinem za tvoju porodicu.
Sou um construtor e se há uma coisa que sei é a importância da ferramenta certa para o trabalho.
Ja sam graðevinar. Ako nešto znam to je važnost pravog alata za posao.
O que sei é que vocês estão sendo procurados... por insurreição e conspiração após o ataque à Abnegação.
Oboje ste traženi zbog pobune i zavereništva u napadu na Nesebiène.
A próxima coisa que sei é que ela desapareceu.
Sledeæe što znam, ona je samo nestala.
Tudo o que sei é que temos melhores chances com você.
Znam samo da imamo bolje šanse s tobom.
O que sei é que esse navio ficou uns dez anos encalhado antes de mim
Koliko znam, ovaj brod se nasukao ovde 10 godina pre mene.
Mas o que sei é que vejo muitas mudanças.
Ali znam da sam videla mnogo promena.
A próxima coisa que sei é que o anúncio sumiu. E sem explicações.
Sledeće što se desilo je da je oglas nestao. Bez objašnjenja.
3.3544390201569s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?