Prevod od "que sabe a" do Srpski


Kako koristiti "que sabe a" u rečenicama:

Acho que sabe a resposta pra isso.
Mislim da znaš odgovor na to.
"mandado de busca emitido porjuiz que sabe a Declaração de Direitos. "
Ali prema Ustavu nalog za pretragu izdaje sudac.
Comece por me dizer o que sabe a esse respeito.
Poènite, molim vas, od onoga što znate o projektu.
Lamento, mas o problema é que, sabe a máquina avariou-se.
Žao mi je, ali... Problem je u tome, znate... Mašina je pokvarena.
Edward Nygma... está gritando há horas, que sabe a verdadeira identidade... de Batman.
Edward Nygma... satima urla kako zna pravi lik... Batmana.
Mas estou certo de que sabe a etimologia do seu nome.
Ali sigurno znaš poreklo tvog imena "Gudspid".
E acho que sabe a punição que a aguardaria.
I, ja mislim, da ti znaš kaznu koja te tada oèekuje.
Não pode deixar que descubram que sabe a verdade.
Ne smiju vidjeti da znaš istinu.
Ele disse que sabe a localização de foguetes que os nazistas esconderam.
Kaže da zna gde se kriju neki nacisticki raketni naucnici.
A única ainda viva que sabe a localização.
Jedina još živa, a da ga je videla.
É que, sabe, a minha mãe gosta muito de ti, na opinião dela, devíamos ter nos casado no Verão.
Зато јер, знаш, јако си се свиђала мојој мајци. Према њеном мишљењу, Требало би да се венчају на лето.
Você é a única pessoa além de mim que sabe a verdade.
Izvini. Ti si jedina osoba koja zna istinu.
Tig é o único que sabe a verdade.
Tig je jedini koji zna istinu.
Porque você anunciou, na frente de milhões de pessoas, que é a única pessoa que sabe a verdadeira identidade dele.
Zato što si upravo izjavila pred milionima ljudi da si jedina osoba koja zna njegov pravi identitet.
O que sabe a respeito desse cara?
Ne verujem mu. Što uopšte znaš o ovom tipu?
Ela tem medo dele, agora que sabe a verdade.
Boji ga se sada kada zna istinu.
Você vai voltar correndo para Terra Nova, você irá procurar o Taylor, e você dirá tudo que sabe a ele.
Trèi nazad u Terra Novu. Idi pravo Tejloru. I reci mu sve što znaš.
Então Silver ouve o sinal, limpa a mente, se concentra, quando acha que sabe a resposta, pressiona o nº correspondente que ele acha que o cara enviou.
Kad on cuje signal, razbistri misli, koncentrira se, koji kurac vec, tada kad misli da zna odgovor, pritisne odgovarajucu tipku za koju misli da mu je tip poslao.
Esse é o Brody que sabe a diferença entre guerra e terrorismo.
Taj Brodi zna koja je razlika izmeðu ratovanja i terorizma.
É muito bom estar com alguém que sabe a dificuldade disso.
Lepo je biti s nekim ko zna kako teško može biti.
Não sei o que acha que sabe a meu respeito, Walter.
Не знам шта мислите да знате о мени, Волтере.
Abigail Hobbs pode ser a única que sabe a verdade.
Ebigejl Hobs je možda jedina koja zna istinu.
Você o único advogado que sabe a verdade sobre mim.
Ti si jedini advokat koji zna istinu o meni.
Alguém que controla tudo, que sabe a jogada final, que move todas as peças do xadrez.
Koji sve kontroliše, zna pravila igre, i povlaèi poteze.
E sobre a sua pergunta, Larry, eu queria dizer que tudo que sabe a meu respeito é mentira.
A sada tvoje pitanje, Leri. Samo želim da ti kažem da je sve što znaš o meni laž.
Tem certeza que sabe a diferença entre o bem e o mal?
Da li si siguran da znaš razliku izmeðu dobra i zla?
Você acha que sabe a arte da guerra melhor do que eu?
Misliš da bolje od mene poznaješ "Umetnost ratovanja"?
As que o faz acreditar que sabe a verdade, essas são as perigosas, as que o mantém prisioneiro.
Ona koja te uvere da znaš istinu, to su opasna, ona koja te drže taocem.
Ele diz... que sabe a identidade do homem que matou meus pais.
Rekao je.. Da zna identitet èoveka koji je ubio moje roditelje.
Quero que me conte tudo que sabe a respeito de Alfredo.
Želim da mi kažeš sve što znaš o Alfredu.
Só há outra pessoa que sabe a verdade.
JOŠ SAMO JEDNA ŽIVA OSOBA ZNA ISTINU.
Você a aprecia menos agora que sabe a verdade?
Da li u njemu uživate manje sada kada znate istinu?
1.2445929050446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?