É o único milionário que conheço... que procura por uma pechincha na rua, sabia?
Jedini si milijuner koji traži jeftine štajgerice.
O que ele faz, esse homem que procura?
Što radi taj èovjek kojega tražite?
Tenho certeza que encontrará o que procura.
Siguran sam da æete naæi ono što tražite.
O rapaz que procura já não é o mesmo de antes.
Deèak koga tražiš više nije ko je bio.
Talvez tenha encontrado o que procura... e ele vai morder a sua...
Можда сте коначно нашли оно што сте тражили, и то погађа ваше
Então continua aquele menino que procura as estrelas.
Tako si ti još uvek taj mali deèak... u potrazi za praskavim zvezdama.
Disse que procura o homem que matou sua esposa.
Рекао си ми да тражиш типа који ти је убио жену?
O homem que procura chama-se Mestre Dor.
Èovjek koga tražiš zove se gospodar BoI.
A resposta que procura reside nas estrelas.
Odgovor koji tražiš je meðu zvijezdama.
Vai ter que procura-la com uma lupa.
Morat æeš ju tražiti sa lupom.
As drogas que procura pertencem ao Henry.
Ta droga koju tražiš je njegova.
A garota que procura deve ter ido lá para a frente.
Ta curica koju loviš vjerojatno je ispred nas.
O ferreiro é o homem que procura, o nome dele é Balian.
Kovaè je èovek koga tražiš. Ime mu je Balian.
Não encontrará o que procura em Loki.
Neæeš naæi ono što tražiš u Loki.
Espero que encontre tudo o que procura.
Nadam se da æeš naæi sve što tražiš.
Ele é o que procura o tesouro!
On je taj koji želi blago.
A resposta que procura está aqui.
Odgovor koji tražiš se nalazi ovde.
Annabelle disse que procura por algo que peguei de Johnathan Gilbert.
Анабел ми каже како тражиш нешто што сам узела од Џонатана Гилберта.
Qualquer que seja o que procura... talvez não gostará do que vai encontrar.
sto god trazio mozda ti se nece svidjeti ono sto ces pronaci.
Dizem que procura alguém para ajudar no serviço da casa.
У граду се прича да тражиш некога ко би помогао ту и тамо.
Eu me pergunto como ele chegou até aqui, e o que procura.
Питам се како је доспео овде, и шта тражи.
Se vingança é tudo o que procura, procure em outro lugar.
Ako je osveta sve što tražiš... potraži je negde drugde.
Então... é isso que procura num homem?
Onda, šta je to što tražiš u muškarcu?
Pareço o tipo de homem que procura isso?
Da li vam izgledam kao èovek koji se pomirio sa krajem sveta?
Mesmo se completar a marca e conseguir o mapa, o que procura está selado com um feitiço que apenas um tipo de bruxa pode realizar.
Èak iako ispunite znak i dobijete mapu, stvar koju tražite je zatvorena sa èini koju samo posebna veštica može izvesti.
Espero que encontre o que procura, Sua Majestade.
Nadam se da æete naæi ono što tražite, vaše Velièanstvo.
Diga a ela que é questão de tempo até ela ter os objetos que procura.
Recimo da je samo pitanje vremena dok ne bude imala objekt koji traži.
Se for até lá, encontrará o que procura.
Ako odeš tamo, naæi æeš ono što tražiš.
Acreditamos que poderia te levar a resposta que procura.
Verujemo kako to može odgovoriti na vaše pitanje.
Estou sabendo que procura uma criada.
Koliko sam shvatila vi tražite spremaèicu?
Espero que encontre as respostas que procura.
Nadam se da æeš naæi odgovore koje tražimo.
Essas provas que procura, sr. Rezendes... são registros muito delicados.
Ovi dokazi koje tražite, g. Rezendes... Osjetljive su prirode.
É aqui que encontrará o homem que procura.
Tu æeš pronaæi èoveka koga tražiš.
E você vai perceber que o homem que procura estava bem na sua frente o tempo todo.
SHVATIÆEŠ DA TI JE ÈOVEK KOGA TRAŽIŠ SVE VREME BIO ISPRED NOSA.
Senhor, se é a bondade que procura nos homens, então, não encontrará pessoa melhor que o Sr. Moses Washington.
Gospode, ako tražiš dobro u èoveku, neæeš naæi boljeg od gospodina Mozesa Vašingtona.
Sei que procura bolinhos e arco-íris, mas o Creek foi devorado.
Знам да тражиш колаче и дуге, али помиримо се са тим, Крик је поједен.
Nesta imagem do perfil de Tóquio, escondi, em um quadro, informações vindas do mais novo telescópio espacial que procura por planetas, a Missão Kepler.
На овој слици Токија сакрила сам податке, са најновијег телескопа за лов на планете - Кеплер Мисија.
O primeiro passo para se ter esse trabalho apaixonante é se tornar especialista em si próprio e se entender, pois, se não souber o que procura, nunca vai encontrar.
Prvi deo ovog okvira od tri koraka za strastveni posao je postati ekspert za sebe i razumeti samog sebe, jer ako ne znate šta tražite, nikada to nećete naći.
1.9575159549713s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?