Quando tudo isto acabar, quero que pegue este rosto... e queime.
Kad se ovo završi... Želim da uzmete ovo lice i spalite ga.
Se começar a notar uma sensibilidade à luz do dia, se perceber que tem sede... por mais que tenha bebido... sugiro que pegue a arma e se mate.
Ако приметиш да си осетљива на дневну светлост и ако приметиш да си стално жедна без обзира колико пила, предлажем ти да узмеш пиштољ и употребиш га на себи.
E quero que pegue o mapa de volta.
I kada doðu, želim da uzmeš mapu nazad.
Jogue essa coisa fora antes que pegue tétano.
Baci prokletu stvar pre nego, što dobiješ tetanus!
Quando chegarmos a Constantinopla, sugiro que pegue um trem sozinha.
Kad stignemo u Istambul, ukrcajte se na drugi vlak.
Quero que pegue nosso filho e o traga para cá.
Želim da uzmeš našega sina i dovedeš ga ovamo.
Quero que pegue o desenho, que desenhei quando estava dormindo.
Volela bi da uzmeš crtež mene kako spavam.
Ouça, quero que pegue os outros e saia daqui.
Slušaj me. Povedi ostale i bežite odavde.
Peço à você que pegue os arquivos e os coloque deste lado, todos juntos.
Hoæu da uzmeš te dosijee i staviš ih na ovu stranu.
Quero que pegue este dinheiro, pegue as crianças e vá para um hotel.
Узми те паре и одведи децу у хотел.
Preciso que pegue isso ou fale algo, assim posso localizá-lo.
Trebaš ovo uzeti ili reæi nešto, da te mogu pronaèi.
Preciso que pegue o pacote no submarino e o leve para a enfermaria.
Треба да однесеш пакет у подморницу и одведеш га у амбуланту.
Preciso que pegue algo para mim.
Trebam te da mi nešto doneseš.
E pelo estado em que se encontra, sugiro que pegue essa multa e peça a um amigo para levá-lo em casa.
I po tvom dahu, preporuèujem ti da uzmeš kaznu. Možda se odvezeš kuæi sa prijateljima.
Quero que pegue essa grana, faça o trabalho e desapareça.
Želim da uzmeš gotovinu, odradiš posao i nestaneš.
E este cavalheiro, irá levá-lo ao seu escritório para que pegue seus pertences pessoais.
Ова господа ће вас одвести до канцеларије да можете покупити ваше личне ствари.
Kato, quero que pegue minha mão e quero que venha comigo nessa aventura.
Mogu ja to. Kejto, hoæu da me uhvatiš za ruku. I hoæu da kreneš sa mnom u ovu avanturu.
Christmas, quero que pegue o caminhão e volte ao avião para pegar as armas.
Крисмасе, преспојићеш жице на камиону, и вратићеш се до авиона по оружје.
Senhora, quero que pegue a criança e saia do edifício.
Kažem Vam da uzmete dete u naruèje i... smesta napustite zgradu.
Quero que pegue Richie Furst, e comece o interrogatório logo.
Dovedite Rièija Fersta. Hoæu odmah da ga ispitam.
De nada, espero que pegue o canalha.
Naravno. Nadam se da æete uhvatiti šupèinu.
Veja, ele não irá machucá-lo até que pegue as drogas.
Gledaj, on ga neæe povrediti dok ne dobije drogu.
Preciso que pegue esses arquivos, e separe todos os documentos de Março de 2007.
Trebam li ići kroz ove datoteke i izvucite sve dokumente iz ožujka 2007.
Preciso que pegue tudo sobre as indústrias Unidac.
Желим да ископаш све што можеш о Јунидак индустријама.
Quero que pegue isso e vá vê-la.
Хоћу да узмеш ово и одеш да је видиш.
Agora, preciso que pegue seu casaco mais quente e me encontre no gazebo em dez minutos.
Sad treba da uzmeš najtopliji kaput i da se naðeš sa mnom u paviljonu za 10 minuta.
Minho, quero que pegue qualquer arma que podemos usar.
Minho, pokupite sve oružje koje možete naći.
É uma emergência médica temos que encontrá-la antes que pegue AIDS.
U pitanju je hitan zdravstveni problem i moramo je naæi pod uslovom da nema SIDU.
Eu, preciso que pegue o arquivo do massacre.
Treba mi dosije o zloèinaèoj organizaciji.
Rick, quero que pegue o seu machado... e corte o braço do seu filho, bem naquela linha.
Rick, uzmi svoju sekiru i odcesi sinu levu ruku, Malo iznad linije.
Se não mandar notícias em 24 horas... Preciso que pegue o Jack e siga em frente.
Ako me nema za 24 sata, uzmi Džeka i idi.
Por mim, tudo bem, desde que pegue suas coisas.
DOBRA IDEJA! SAMO POÈISTI ZA SOBOM.
"E espero que pegue muitos também."
"Nadam se da æeš ih i ti mnogo uhvatiti."
Quero que pegue isso e transfira para o sistema do computador central.
Želim da uzmeš ovo i uèitaš u glavni sistem ovde.
Só estou te pedindo que pegue um pouco desse café morno e derrame nele.
Tražim od tebe da ga poliješ s malo mlake kafe.
Mack, preciso que pegue algo no Zephyr-1 e traga até aqui.
Mek, treba da utovariš nešto u Zefir-1 i da nam to doneseš.
Vou abaixar minhas calças, e então vou precisar que pegue essa sua boca carnuda e engula as minhas bolas.
Zato c´u povuc´i niz moje pantalone, a onda c´u te morati da Take That Pouti usta tvoj i proguta moje loptice.
Por isso preciso que pegue os documentos para mim.
Zato moraš da mi nabaviš dokumenta.
Não podemos permitir que pegue uma infecção.
Ne smemo dozvoliti da se zarazite.
Preciso que pegue algo e traga para mim.
Нешто треба да ми нађеш и донесеш.
Que eu use meus poderes celestiais de navegação e carregue um facão na boca, que pegue os peixes, descame-os vivos e os coma, e que carregue uma usina de dessalinização nas costas, para ter água potável?"
Da ću da se upravljam prema zvezdama, i da nosim bouvi nož u ustima, da ću loviti ribu, derati je i živu jesti usput, i vući postrojenje za desalinizaciju iza sebe za svežu vodu.
0.66291499137878s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?