Prevod od "que gosto" do Srpski


Kako koristiti "que gosto" u rečenicama:

Sabe o que gosto em você?
Znaš šta mi se kod tebe svidja?
A verdade é que gosto de você.
Èista je istina da mi se dopadaš, Brenane.
Por isso que gosto de você.
Lutko, to je ono što volim kod tebe.
É por isso que gosto de você.
Zato mi se sviðaš. Ali ti si...
É isso que gosto em você.
To mi se baš sviða kod tebe.
É o que gosto de fazer.
Mislim, to je ono što jesam.
É o que gosto de ouvir.
Neæe se više ponoviti. - To volim da èujem.
Acha que gosto de fazer isto?
Misliš da ja uživam u ovome?
É por isso que gosto dele.
Zato mi se i sviða, ustvari.
É isso que gosto de ouvir.
Èujemo se za dva sata. -I za dva sata nakon.
Eu até que gosto de conversar, mas cale a boca por um minuto!
Волим да разговарам, али можеш ли да ућутиш!
É disso que gosto em você.
To i jeste ono što mi se sviða kod tebe.
Isso é o que gosto em você.
Vidite, to je ono sto volim kod vas.
Acha que gosto de viver assim?
Misliš da se meni sviða da živim ovako?
Acha que gosto de estar aqui?
Što misliš, da mi se dolazilo ovamo?
Sabe por que gosto de você?
Znaš li šta mi se dopada kod tebe?
Sabe que gosto de você, certo?
Ti znaš da si mi draga, zar ne?
E eu acho que gosto dela.
I mislim da mi se ona dopada.
Sabe do que gosto em você?
Znaš što mi se sviða kod tebe?
E é por isso que gosto de você.
I zato sam pala na tebe.
Posso dizer que gosto dessa garota.
Nekako mi se sviða ova djevojka.
Eu disse que gosto de você.
Rekla sam ti, sviðaš mi se.
O problema é que... gosto de você.
Problem je u tome što mi se sviðaš.
Acho que gosto de você também.
Mislim da se i meni sviðaš.
Então chamarei alguém que gosto, alguém legal.
Pitaæu nekoga ko mi se dopada.
Grace, sabe que gosto de nossas conversas.
Grejs, uvek uživam u našim malim razgovorima.
Acho que é por isso que gosto de você.
Mislim da mi se zato i sviðaš.
Digamos que... gosto de ver o mundo de perspectivas diferentes.
Pa, predpostavljam da bi mogla reæi da volim da razgledam svet iz razlièitih perspektiva.
É uma das coisas que gosto em você.
Znam. To je jedna od stvari koja mi se sviða kod tebe.
É algo que gosto de fazer.
To je nešto što ja volim da radim.
Acontece que gosto de um tipo especial de "Brie" no meu sanduíche que só é vendido numa loja dinarmaquesa no centro.
Volim odreðenu vrstu Bria na hamburgeru, a samo je prodaju u Denijevoj prodavnici sira u centru.
É apenas algo de um filme que gosto.
Samo nešto iz filma koji volim.
Senhor, acredite quando digo que gosto mesmo de June.
Gospodine, verujte mi kada kažem da mi se Džun veoma sviða.
Isso é o que gosto de ver.
To je ono što volim vidjeti.
Queria dar a Martin Somers a chance de confessar e de encarar o tribunal, mas ele escolheu ir atrás de alguém que gosto.
Želeo sam da dam priliku Samersu da prizna i da se suoèi sa pravdom suda, ali on je izabrao da ubije nekoga do koga mi je stalo.
É o que gosto em você.
To je ono što mi se sviđa kod tebe.
É uma pena você achar que gosto das suas piadas.
Drago mi je što misliš da se trebaš šaliti.
Acha que gosto de fazer isso?
Misliš da mi se dopada ovo što radim?
Todo mundo sabe... que gosto das minhas merdas prontas.
Svako zna da ja volim moje sranje da bude brzo.
Mas não significa que gosto de você.
TO NE ZNAÈI DA MI SE DOPADAŠ.
Deve ser por isso que gosto tanto de você.
Mora da mi se zato i sviđaš toliko.
É que não é isso o que gosto.
Само ово није оно чиме се бавим.
Mas quando termino, parece que gosto mais daquelas peças de mobília da IKEA do que das outras.
Ali, kada završim, sviđaju mi se ti komadi IKEA nameštaja više od bilo kog drugog.
1.8368179798126s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?